Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 18:25 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Gda pa ne bi meo z kim pláčati, zapovedao je gospod njegov odati njega, i ženo, i deco, i vsa, ká je meo, ino pláčati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

25 Ker ni mogel odplačati dolga, je vladar ukazal, naj ga prodajo na trgu sužnjev – skupaj z ženo in otroki in vsem imetjem. Tako naj bi pokril primanjkljaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Tega dolga ni mogel vrniti. Zato je kralj hotel prodati njega, njegovo ženo in otroke ter vse, kar je posedoval, da bi dobil vsaj del svojega denarja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Ker pa ni imel s čim plačati, je njegov gospodar ukazal prodati njega, njegovo ženo in otroke in vse, kar je imel, in poplačati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Ker pa ni imel s čim plačati, ukaže gospodar njegov prodati njega in ženo njegovo in otroke in vse, kar ima, in naj se mu plača.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Ker ni imel s čim povrniti, je njegov gospodar ukazal prodati njega, njegovo ženo, otroke in vse, kar je imel, ter poravnati dolg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 18:25
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gda bi pa onedva ne mela nazáj dati, oböma je tá darüvao; povej mi záto, šteri ga bode med njima bole lübo?


Gda bi pa záčao on račun činiti, prinešen je njemi eden dužník, ki je dužen bio desét jezér talentomov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ