Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 16:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Gda bi pa Jezuš zvedo, erkao njim je: ka se štükate med sebom, maloverci, kâ ste krüha nej vzéli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

8 »Zakaj govorite o kruhu?« je rekel Jezus, ko je ugotovil, kaj se pogovarjajo med sabo. »Kako ste lahko tako nezaupljivi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Vsekakor je Jezus vedel, kaj razmišljajo in je dejal: “Zakaj ste zaskrbljeni, brž ko nimate kaj jesti? Ali mi res tako malo zaupate?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Toda Jezus je to vedel in rekel: »Zakaj premišljate sami pri sebi, maloverni, da nimate kruha?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Ko pa Jezus to opazi, jim reče: Kaj premišljujete v sebi, maloverneži, da nimate kruha?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Jezus je to vedel in rekel: »Maloverni, zakaj govorite med seboj: ›Kruha nimamo.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 16:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Preci pa Jezuš vö vtégnovši rokô príjao, ga je, i erkao njemi je: maloverec, zaka si dvojio?


Oni so se pa štükali med sebom govoréči: kâ smo krüha nej vzeli.


Či pa trávo polsko, štera dnes jeste, a vütro se pa v péč vrže, Bôg tak obláča; nêli vás zvnôgim bole, maloverci?


I velí njim: ka se bojíte? maloverci! Teda gori stanovši poprêto se je vötrom i môrji: i včinjeno je veliko ftišanje.


Obslêdnjim skázao se je tim edenájsetim pri stoli sedéčim; i na ôči njim je metao njihovo nevernost i trdost srcá; kâ so onim, kí so ga vidili, kâ je gori stano, nej vervali.


Zdaj známo, kâ vsa znáš, i nej je potrêbno, naj te što píta; vu tom verjemo, kâ si od Bogá zíšao.


I nega nevidôčega stvorjenjá pred njim. Ár so vsa nága i odkrita očám njegovim; od šteroga nám je rêč.


I njé sini z smrtjov vmorim: i spoznajo vse cérkvi; ka sem jas, ki zgrüntávam obisti i srcá, i dám vám vsákšemi pôleg dêl vaši.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ