Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 15:23 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 On ji je pa nej odgôvoro ni edno rêč. I pristôpivši vučenícke njegovi, prosili so ga, govoréči: odpüsti jo, ár kričí za nami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 Jezus se ni zmenil zanjo, ženska pa jim je še naprej sledila in vpila. Učenci so ga začeli moledovati, naj ji da, kar hoče, in jo odslovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Jezus pa se ni zmenil zanjo. Učenci so mu govorili: “Pošlji jo proč! Vidiš, da neprestano kriči za nami.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Toda ni ji odgovoril besede. In pristopili so njegovi učenci ter ga prosili: »Odpravi jo, ker vpije za nami!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 On ji pa ne odgovori besede. In pristopijo učenci njegovi in ga prosijo, rekoč: Odpravi jo, ker kriči za nami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Vendar ji ni odgovoril niti besede. Tedaj so pristopili njegovi učenci in ga prosili: »Odpravi jo, ker vpije za nami.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 15:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gda bi pa večér grátao; pristôpili so k njemi vučenícke njegovi govoréči: püsto je eto mesto, i vöra je že prišla; odpüsti to lüdstvo, naj idôči vu vesnice, si küpijo hráno.


Dávida Žoltár. Gda k tebi kríčím, Gospodne, pečína moja, nemúči; da tí mučavši jas ne postánem rávno, kak kí v grob idejo.


I ovo edna žena Kananinska od krajín tisti vö idôča, je kríčala njemi govoréča: smilüj se nad menom, Gospodne, Sin Dávidov, čí moja se hüdô mantrá od vrága!


On je pa odgovoréči erkao: nej sem poslan; nego k pogüblénim ovcám hiže Izraelske.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ