Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 15:20 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Eta so tà, štera oskrunijo človeka; ali z nemujvanimi rokami jesti, ne oskruni človeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

20 To je tisto, kar te oskrunja in ločuje od Boga – ne pa to, da si pred jedjo ne umiješ rok.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 To stori človeka nečistega pred Bogom, ne pa to, da sede za mizo z neumitimi rokami.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 To je, kar človeka omadežuje, z neumitimi rokami jesti pa človeka ne omadežuje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 To je, kar oskrunja človeka; jesti pa z neumitimi rokami ne oskrunja človeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 To je tisto, kar omadežuje človeka, jesti z neumitimi rokami pa ne omadežuje človeka.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 15:20
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ne bode šlo v njé nikaj nečístoga i ka odürnost činí i láž: nego li tisti, ki so vu žítka knige toga Ágneca zapísani.


Ti bojéči pa ino neverni i odürni i lüdomorcov i práznikov i comprnikov i bolvánčarov i vsê lažcov njihov tál bode vu z ognjom i žveplom goréčoj mlaki; štera je ta drüga smrt.


Zaka vučenícke tvoji prestáplajo nastávlenja ti Starišov? Ár si ne mujvajo roké svoje; gda krüh jejo.


Ár z srcá zhájajo hüda mi’šlênja, lüdomorstvo, práznosti, kurvêštvo, tatíja, krivo svedôstvo, preklínjanje.


I vöidôči odnut Jezuš, nazáj je šô na krajíno Tiruša i Šidona.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ