Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 15:17 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Ne razmite, kâ vse, notri idôče vu vüsta, v črevô ide, i vu očiščávnico se vö vrže?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

17 Vam res ni jasno? Vse, kar pojemo ali popijemo, gre naprej v želodec in potem telo to na stranišču izloči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 “Ali vam ni jasno, da vse, kar človek jé, najprej prebavi potem pa izloči?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Ali ne veste, da gre to, kar prihaja v usta, v želodec, in se izloča?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Ne umete li, da gre vse, kar prihaja v usta, v trebuh in se meče ven?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Mar ne uvidite, da gre vse, kar prihaja v usta, v želodec in se vrže v greznico?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 15:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dober človek v dobroga kinča srcá svojega dobro prináša naprê; i te lagoji človek z lagojega kinča srcá svojega lagoje naprê prináša. Ár z obilnosti srcá gučíjo vüsta njegova.


Hrána je črvê i črvô hráni: Bôg pa i tô i ovo na nikoj správi. Têlo je pa nej práznosti; nego Gospodni i Gospod têli.


I jezik je ogen, svêt nepravice. Etak je jezik postávleni med naše kotrige gnüséči cêlo têlo, i zažigajôči potáč narôdjenjá našega, geto se podžiga od gehenne.


Jezuš je pa erkao: ešče ste i ví brezi rázuma?


Štera pa vö ido z vüst, z srcá zhájajo, i ona oskrunijo človeka.


Ár neide vu srcé njegovo; nego vu črvô i vu očiščávnico íde, štera vso jêstvino čisti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ