Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 12:41 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

41 Možjé Ninivinski se gori obüdíjo na sôdbo prôti etomi národi, i skvarjüvali ga bodo. Ár so se oni spokôrili na prêdganje Jonáša; i ovo, več je eti, liki Jonáš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

41 Na dan velike sodbe bodo spregovorili meščani Niniv in dokazali vašo krivdo ter krivdo vse sedanje družbe. Ko jim je prerok Jona razglasil Božje sporočilo, so ga poslušali in spremenili svoje življenje. Tukaj pa je nekdo, ki je pomembnejši od Jona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

41 Prebivalci Niniv vas bodo ob dnevu sodbe obsodili, kajti oni so se skesali. Potem ko so slišali Jonovo pridigo, so zapustili grešno življenje in se obrnili k Bogu. Ta, ki stoji pred vami, pa je večji kot Jona. (In vi mu ne verujete!)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 Ninivljani bodo ob sodbi vstali s tem rodom in ga obsodili; spokorili so se namreč na Jonovo pridigo, in glejte, več ko Jona je tukaj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 Možje Ninivljani bodo vstali ob sodbi s tem rodom in ga obsodijo, kajti oni so se izpokorili po propovedi Jonovi, in glej, tu je večji od Jona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

41 Ninivljani bodo na sodni dan vstali s tem rodom in ga obsodili, kajti spreobrnili so se na Jonovo oznanilo; in glejte: več kakor Jona je tukaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 12:41
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On pa odgovoréči erčé: ete hüdi i kurvêški národ znamênje prosi; i znamênje se njemi ne dá, nego znamènje Jonáš proroka.


Kralíca jüga se gori obüdí na sôdnji dén z etim národom, i skvarjüvala ga bode. Ár je ona prišla z krajôv zemlé poslüšat modrôst Šalamonovo; i ovo, več je eti, kak Šalamon.


Teda ide, i vzeme z sebom sedem drügi dühôv hüši od sébe, i notri idôči prebívajo tam; i ta slêdnja človeka tistoga so hüša od prvi. Tak bode i etomi hüdomi národi.


Velím pa vám: kâ je od cérkvi vékši eti.


Ete hüdi i kurvêški národ znamênje prosi, i znamênje se njemi ne dá, nego znamênje Jonáša proroka. I niháo je je, i odíšao je.


Odgovoréči pa Jezuš erkao je: oh národ neveren i preobrnjeni! kak dugo bodem z vami? kak dugo bom vás trpo? prineste ga meni esi.


Zaistino právim vám: kâ vsa eta prídejo na ete nárad.


Možjé Ninive gori stánejo vu sôdbi z etim národom, i skvarjüvali ga bodo, ka so se povrnoli na predgo Jônašovo; i ovo več je od Jónaša eti.


Kí od zgora pride, više vsê je; kí je z zemlé, zemelski je, i z zemlé guči. Kí z nebés pride, više vsega je.


Jeli si tí vékši od očé našega Jákoba, kí je nám dáo té stüdenec, i sám je ž njega pio i sinovje njegovi i márha njegova?


I sôdilo te bode to zprirodjenjá bodôče neobrizávanje, štero právdo dokončáva, tebé po píski i obrizávanji prestôpnika právde.


Po veri se je Noë, opomenjeni od Bogá, od tí nevidôči zbojao i napravo je bárko na zdržávanje hiže svoje; po šteroj je osôdo ete svêt, i tiste pravice, štera z vere zhája, je včinjen öročnik.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ