Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 11:17 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 I erkôčoj: žveglárili smo vám, i nej ste plésali; dresélne pesmi smo vám spêvali, i nej ste se jôkali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

17 in si pravijo: ›Se gremo kaj veselega?‹ – ›Ah, ne.‹ ›Kaj pa kaj žalostnega?‹ – ›Ne, tudi ne.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 ‘Ko smo se igrali svatbo, niste plesali. Ko pa smo uprizorili pogreb, niste bili žalostni.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 ‚Piskali smo vam, pa niste plesali; peli smo žalostinko, pa niste jokali.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 in pravijo: Piskali smo vam, in niste plesali; žalostinke smo peli, in niste jokali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 ›Piskali smo vam, pa niste plesali; peli smo žalostinko, pa se niste tolkli po prsih.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 11:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I erkao njim je Jezuš: jeli se morejo sinovje ženidve žalostiti, dokeč je žnjimi ženin? Prido pa dnévi, gda se od njih vzeme ženin: i teda se bodo postili.


I pridôči Jezuš vu hižo toga poglavnika, vido je žvegláre i lüdstvo smečeno.


Bio je pa njegov sin starêši na njivi; i, kak se je, pridôči, priblížao k hiži, čüo je igranje, i plésanje.


Komi pa prispodobim národ ete? Prispodobni je k deci na pláci sedéčoj, i kričéčoj tivárišom svojim.


Ár je prišao Ivan krstitel nej je jo, ní pio; i právijo: vragá má.


Prispodobni so k deci na pláci sedéčoj i kričéčoj eden drügomi i govoréčoj: žveglárili smo vám, i nej ste plésali; plačno pesem smo vám popêvali, i nej ste se jôkali.


Jôkali so se pa vsi, i plakali so jo. On je pa erkao: ne jôčte se: nej je mrla, nego spí.


Nasledüvala ga je pa vnôga vnožina lüdstva i žén, štere so se bile i jôkale so ga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ