Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 10:38 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

38 I šteri ne vzeme gori kríža svojega, i ne nasledüje me odzajaj; nê je mené vrêden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

38 Če nisi pripravljen žrtvovati svojega življenja in oditi po mojih stopinjah, ne spadaš k meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

38 Kdor ni pripravljen vzeti nase tega bremena in iti za menoj, ne more pripadati meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

38 in kdor ne vzame svojega križa in ne hodi za menoj, ni mene vreden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

38 in kdor ne vzame nase križa svojega in ne gre za menoj, ni mene vreden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

38 Kdor ne sprejme svojega križa in ne hodi za menoj, ni mene vreden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 10:38
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I, kíkoli ne bo noso križ svoj i pojde za menov, ne more bidti moj vučeník.


I prizvajôči to lüdstvo z vučeníkmi svojmi erčé njim: kikoli ščé za menom pojdti, naj zataji sám sebé, i na sé vzeme križ svoj, i tak me nasledüje.


Teda je Jezuš erkao vučeníkom svojim: či što ščé za menom pojti; té naj sám sebé zataji, i vzeme gori križ svoj i nasledüje mené.


I noséči kríž svoj vö je šô na temena mesto, štero se velí Židovski Golgata.


Jezuš se pa na njega zglednovši polübo ga je, i erčé njemi: edno ti falí Idi, kakoli máš, odáj i dáj siromákom, i meo boš kinč vu Nébi; i potom hodi, nasledüj mené, vzévši kríž na sébe.


Vö idôči pa najšli so ednoga človeka Cirenajskoga z iménom Šimona; na toga so pritisnoli, kâ bi nesao kríž njegov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ