Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 10:1 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 I k sebi prizvavši ti dvanájset vučeníkov svoji, dáo njim je oblást nad nečístimi dühi; da bi je vö metali, i vráčili vsáki beteg, i vsáko medlovnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

1 Potem je Jezus sklical dvanajsterico svojih učencev. Dal jim je moč za izganjanje hudobnih duhov in za ozdravljanje vseh vrst bolezni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 V tem času je Jezus poklical k sebi svojih dvanajst učencev in jih pooblastil, da izganjajo hudobne duhove in ozdravljajo bolne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 In poklical je svojih dvanajst učencev ter jim dal oblast izganjati nečiste duhove in ozdravljati vsaktere bolezni in vsaktere slabosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In pokliče svojih dvanajst učencev in jim podeli oblast nad nečistimi duhovi, da jih izganjajo, in da ozdravljajo vsako bolezen in vsako slabost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Poklical je k sebi svojih dvanajst učencev in jim dal oblast nad nečistimi duhovi, tako da so jih izganjali in ozdravljali vsako bolezen in vsako slabost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 10:1
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezuš njim pa erčé: zaistino velim vám, kâ ví, kí me zdaj nasledüjete, vu preporodjenjê, gda bode sedo Sin človeči na stolci díke svoje, i ví bodete sedeli na dvanájset stolci sodéči dvanájset národov Izraelski.


Gda bi pa večér grátao, doli si je seo s timi dvanájsetimi.


I, gda bi ešče on gučao, ovo Judaš eden z ti dvanájset je prišao i ž njim lüdstva vnogo z rožjom i z drogmí od vládnikov popovski ino starišov lüdstva.


I okôli je šò po vsoj Galilei Jezuš vučéči vu správiščaj njihovi i predgajôči Evangeliom králevstva, i vráčivši vsáki beteg, i vsáko medlovnost med lüdstvom.


I nevpelaj nás vu sküšávanje: nego oslôbodi nás od hüdoga. Ár je tvoje Králevstvo, i môč, i dika na veke. Amen.


I okôli hodéči Jezuš po vsê mêstaj i vsê vesnicaj vučéči vu správiščaj njíhovi i predgajôči Evangeliom Králevstva, i vráčo je vsáki beteg, i vsáko medlovnost med lüdstvom.


Proste záto Gospodna te žétve; naj pošle vö delavce vu žétvo svojo.


Ovo dám vám oblást hoditi po kačaj i škorpii, i po vsoj môči nepriátela; i cilô nikaj vám ne bode škôdilo.


Ár vám jas dám vüsta i módrôst, šteroj ne bodo mogli prôti gúčati, niti prôti státi vsi prôti vám postávleni.


I ovo jas pošlem vám obečanje Očé mojega. Ví pa sêdte vu mestí Jerušálemskom, dokeč ne bodte oblečení z možnostjom od visíne.


I, gda je dén grátao, prízvao je vučeníke svoje; i vö je odébrao ž njih dvanájset, štere je i Apoštole imenüvao.


Liki si njemi dáo oblást nad vsákšim têlom, naj njim vsàkomi, šteroga si njemi dáo, dá žítek vekivečni.


Odgôvoro je Ivan i erkao: ne more si človek vzéti nikaj, nego či njemi je dáno z nébe.


Oča lübi Siná, i vsa je dao vu rokô njegovo.


Odgôvoro je njim Jezuš: nej sem jas vás dvanájset odébrao, i eden z vás je vrág?


Nego vzemete môč pridôčega Dühá svétoga na vás, i bodete mi svedocke vu Jerušálemi i vu vsoj Judei i Šamárii, i notri do slêdnje zemlé.


Odgovoréči pa te hüdi düh erčé: Jezuša poznam, i Pavla znám; ví pa što ste?


I veliko znamênje je videno na nébi: edna žena odeta z suncom i mêsec je bio pod njé nogami i na njé glávi je bila korôna z dvanájset zvêzd naprávlena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ