Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 1:22 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 (Tô se je pa celô záto zgôdilo: da bi se spunilo, ka je povêdano od Gospodna po Proroki erkôčem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 Z vsem tem se je izpolnila Božja obljuba, ki jo je davno prej izrekel prerok Izaija:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Tako se je izpolnilo, kar je Bog napovedal preko preroka:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Vse to pa se je zgodilo, da se je spolnilo, kar je bil Gospod napovedal po preroku, ki pravi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Vse to pa se je zgodilo, da se izpolni, kar je rekel Gospod po preroku, ki pravi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Vse to pa se je zgodilo, da se je izpolnilo, kar je Gospod rekel po preroku:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 1:22
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da bi se spunilo, ka je povôdano po Ežaiáši proroki govoréčem:


Nema pa korenjá v sebi; nego do časa je. Či se pa pripeti stiskávanje, ali pregánjanje za volo rêči: preci se spáči.


Da bi se spunilo, ka je povêdano po proroki govoréčem: odprém vu prílikaj vüsta moja, vö povêm skrita od začétka Svêta.


I bio je tam notri do smrti Herodešove; da bi se spunilo; ka je povêdano od Gospodna po proroki erkôčem: z Egiptoma sem zvao sina mojega.


I, tá pridôči prebivao je v mesti, štero se velí Názaret: dabi se spunilo povêdanje po prorokáj; kâ bode se Nazarenski zváo.


Ne štimajte; kâ sem prišao razvežüvat Právdo, ali Proroke: nej sem prišao razvežüvat nego spunjávat.


Da bi se spunilo, ka je povêdano po Ežaiáši proroki govoréčem: on je nemočnosti naše na sé vzéo, i betege naše je on noso.


Ár so oni dnévi zadomeščávanja, naj se spunijo vsa, štera so písana.


Erčé pa njim: ete so one reči, štere sem vám gúčao, gda sem ešče z vami bio: kâ se je potrêbno spuniti vsemi, štera so písana vu právdi Môšešovoj, i v prorokáj, i v Žoltári od méne.


Či je one pravo Bogé, kim je rêč Boza včinjena; ne more se razvézati písmo;


Ali tô je záto, naj se spuni rêč písana vu právdi njihovoj, kâ so me zobstom odürjávali.


Gda sem bio ž njimi na etom svêti, jas sem je zdržao vu tvojem iméni. Štere si meni dáo, obarvao sem je, i nišče je ž njíh nej zgübleni; nego te pogübelnosti sin, naj se písmo spuni.


Naj se spuni ta rêč, štero je erkao: kâ, štere si meni dáo, nej sem ž njíh zgübo ni ednoga.


Bôg pa, ka je naprê nazvêsto po vüstaj vsê prorokov svoji, kâ Kristuš more trpeti, tak je spuno.


(Šteroga je naprê obečao po prorokáj svoji vu S. písmaj.)


Ár njim je Bôg vu srcá dáo: naj njegovo volo činíjo i vsi edno volo činíjo: i králevstvo svoje divjáčini dájo dokeč se spunijo ričí Bože.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ