Sv. Matevž 1:20 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)20 Gda bi pa eta v sebi premišlávao: ovo, Angel Gospodnov se je njemi skázao vu sne, erkôči: Jožef Sin Dávidov, neboj se k sebi prijéti Mário ženo tvojo. Ár ka se je v njê popríjalo, z Svétoga Dühá je. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom20 Sam pri sebi je razglabljal o vsem tem. Potem pa se mu je v sanjah pojavil angel z Božjim sporočilom. »Jožef, potomec kralja Davida!« ga je nagovoril angel. »Brez pomislekov se poroči z Marijo. Zanosila je po delovanju Svetega Duha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza20 Še vedno je razmišljal, kako naj reši svoj problem, ko se mu je v sanjah prikazal Božji angel, ki mu je dejal: “Jožef, Davidov sin, ne obotavljaj se, da bi vzel Marijo za ženo! Otrok, ki ga pričakuje, je namreč od Svetega Duha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 Ko pa je to premišljeval, glej, se mu prikaže v spanju Gospodov angel in pravi: »Jožef, Davidov sin, ne boj se vzeti k sebi Marijo, svojo ženo; kar je namreč spočela, je od Svetega Duha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod20 In ko je to premišljeval, glej, prikaže se mu v spanju angel Gospodov, rekoč: Jožef, sin Davidov, ne boj se vzeti k sebi Marije, žene svoje; kajti kar se je v njej zarodilo, je od svetega Duha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod20 Ko je to premišljeval, se mu je v sanjah prikazal Gospodov angel in rekel: »Jožef, Davidov sin, ne boj se vzeti k sebi Marije, svoje žene; kar je spočela, je namreč od Svetega Duha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |