Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 5:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Kí je stanjé meo vu grôbáj, i niti z lanci ga je nišče nej mogao zvézati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

3 Ta moški je bival po grobnicah in nihče ga ni mogel več ustaviti ali zvezati, tudi z verigami ne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Bil je pod oblastjo demonov in je prebival v votlinah, kjer so pokopavali mrliče. Bil je tako podivjan, da ga celo z verigami niso mogli ukrotiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Bivališče je imel v grobovih in nihče ga ni mogel več niti z verigami zvezati;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 in mu je bilo prebivališče po grobih; in tudi z verigo ga ni mogel nihče več zvezati;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Prebival je v grobovih in nihče ga ni mogel več zvezati niti z verigo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 5:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I gda bi on vö šô z ládje, preci pribeží k njemi z grobôv eden človik vu nečístom dühi.


Ár so ga vnogo krát v poto djáli, i z lanci zvézali, i raztrgali so se ž njega lanci, i pota se je vküp zlámala; i nišče ga je ne mogao vkrotiti.


Ár je zapovedao tomi nečístomi dühi vö idti od toga človeka; ár je vnogo vrêmena tistoga bilô, kak ga je vküp potêgno; i vézali so ga z lancmi i z potami, i tak so ga varvali. Ali raztrgao je i vezala, i gnao se je od vrága vu püščáve.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ