Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 3:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I erčé tomi človeki posêhnjeno rokô majôčomi: stani i stôpi na srêdo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

3 Jezus pa je poklical tega človeka: »Pridi, postavi se sem pred vse.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Jezus je poklical človeka k sebi. “Pridi sem!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 In rekel je možu, ki je imel suho roko: »Stopi v sredo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In reče človeku, ki je imel suho roko: Stopi na sredo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Tedaj je rekel možu s suho roko: »Vstani in stopi v sredo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 3:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ovo, bio je tam eden človek, ki je süho rokô meo; i pítali so ga govoréči: jeli je slobodno v Sobottaj vráčiti? dabi ga mogli tôžiti.


I pazili so na njega, či bi ga v sobotto vráčo, dabi ga tôžili.


I erčé njim: jeli je slobodno v sobotto dobro činiti? ali hüdo činiti? düšo obdržati, ali pa vmoriti? oni so pa tího bilí.


On je pa vido premišlávanja njihova, i erčé tomi človeki süho rokô majôčemi: stani gori, i stoj na srêdi. On pa gori stánovši, stao je.


Meni je potrêbno delati onoga dela, šteri me je poslao, dokeč je dén; príde nôč, gda nišče ne bode mogao delati.


Záto, bratje moji lübléni, stálni bojdte, negenjeni, obilni vu deli Gospodnovom vsigdár, znajôči, kâ ne bode zamán delo vaše vu Gospodni.


To dobro pa činéči ne obtrüdmo. Ár vu svojem vrêmeni bomo želi obilno: či dobro činiti ne hênjamo.


I vnôgi bratov vu Gospodni z moje vôze so srčnêši grátali, obilnê smêjo brezi strahá réč gúčati.


Da je tak Kristuš za nás trpo vu têli: i ví se z têm istim mišlênjem, kak z rožjom, gori oblêčte. Ár, ki trpi vu têli, hênjao je od grêha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ