Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 2:5 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Vidôči pa Jezuš vero njihovo erčé tomi žlakom vdárjenomi: sinek, odpüščávajo se tebi tvoji grêhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

5 Jezus je videl, kako mu zaupajo. »Dragi moj,« je rekel hromemu, »odpuščam ti grehe.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Ko je Jezus videl, kako trdno so verovali, da bo pomagal njihovemu prijatelju, je rekel paraliziranemu človeku: “Sin, odpuščeni so ti grehi!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Ko je Jezus videl njihovo vero, je rekel mrtvoudnemu: »Sin, grehi so ti odpuščeni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Ko pa vidi Jezus njih vero, reče mrtvoudnemu: Sin, odpuščeni so ti grehi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Ko je Jezus videl njihovo vero, je rekel hromemu: »Otrok, odpuščeni so ti grehi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 2:5
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ovo prinesli so njemi ednoga žlakom vdárjenoga na posteli ležéčega. I gda bi vido Jezuš njih vero, erkao je tomi žlakom vdárjenomi: vüpaj se sinek; odpüščeni so tebi tvoji grêhi.


I molitev vere zdrži toga betéžnoga, i pomore ga Gospôd; i, či je grêh včíno, odpüsti se njemi.


Jezuš se pa nazâ obrné, i vidôči njô erkao jí: vüpaj se čí moja; Vera tvoja te je zvráčila. I ozdrávila je ta žena od one vöre.)


Ár ste z milošče zveličani po veri: i tô je nej zvás; Boži dár je.


Toga je Bôg za poglavníka i zveličitela zvíso z dêsnov svojov, naj dá povrnenjé Izraeli i odpüščanje grêhov.


Po eti najšao ga je Jezuš vu cérkvi, i erčé njemi: ovo, ozdravo si, več ne grêši, naj se ti kâ hüšega ne zgodí.


I vidôči vero njihovo erčé njemi: človek, odpüščeni so tebi grêhi tvoji.


Znášajôči edendrügoga i odpüsčávajôči si; či šteri kákšo tožbo má na koga: liki vám je i Kristuš odpüsto, tak i ví.


Komi pa kâ ví odpüstíte: i jas njemi odpüstim. Ár, či sem i jas ká odpüsto, komi sem odpüsto: za vás volo sem odpüsto pred Kristušovim lícom; naj se ne vkanimo od Šatana.


Za toga volo je med vami vnogo nemočni i betéžni i spíjo vnôgi.


Té je poslüšao Pavla gučéčega, kí oči na njega vržéči i vidôči, ka má vero na zveličanje.


Kí tá pridôči i vidôči miloščo Božo, radüvao se je; i opomínao je vse, ka bi stálnim srcom ostali pri Gospodni.


I, nej njemi je bilô potrêbno, ka bi njemi što svedočo od kákšega človeka. Ár je sám znáo, ka je bilô vu človeki.


On je pa erkao njê: vüpaj se čí, vera tvoja te je zdržála; idi vu méri.


On pa erčé njê: čí, vera tvoja te je zvráčila; idi vu méri, i bojdi zdrava od biča tvojega).


Kí odpüsčáva tebi vse grêhe tvoje: kí vráči vse nemočnosti tvoje.


Ár ka je leži povedati: odpüščeni so tebi grêhi; ali erčti: stani gori i hodi?


Bilí so pa niki pisáčke tam sedéči i misléči vu srcáj svoji:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ