Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 2:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 I vö je šô pá k môrji, i vse lüdstvo je šlo k njemi; i včio je je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

13 Potem je Jezus spet odšel iz mesta in šel na obalo Galilejskega jezera. Veliko ljudi je prihajalo k njemu, on pa jim je razlagal svoje sporočilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Jezus je šel na obalo Genezaretskega jezera in je tam govoril ljudem, ki so se zbrali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Nato je šel spet k morju. Vse ljudstvo je prihajalo k njemu in jih je učil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In zopet odide k morju. In vse ljudstvo je prihajalo k njemu, in jih je učil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Spet je odšel k jezeru. Vse ljudstvo je prihajalo k njemu in jih je učil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 2:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I pá je záčao včiti kre môrja; i spravilo se je k njemi vnožino lüdstva na teliko, da je mogao idti vládjo i sedeti na môrji i vse lüdstvo je pri môrji na zemli bilô.


I vse lüdstvo je vgojdno rano k njemi šlo vu cérkev njega poslüšat.


I nej so najšli; ka bi činíli. Ár je vse lüdstvo vísilo od njega, njega poslüšajôče.


I preci se ji je vnogo vküp spravílo tak, da so več nej meli prestora ni pri dveraj. I gučao njim je to rêč.


On pa vö idôči začne predgati vnôga i razglašüvati to rêč tak, da je on več nej mogao očivesno notri v mesto idti; nego je vinê vu püsti mêstaj bio; i prihájali so k njemi odevsud.


Vu onom dnévi pa, vöidôči Jezuš z hiže, seo si je pôleg môrja.


I kraj idôči Jezuš odnut, vido je ednoga človeka sedéčega na máuti po iméni Mátaja, i velí njemi: nasledüj me. I gori stanovši nasledüvao ga je.


I odnut, geto stáne, ide vu krajíne Judee prêk Jordána; i vküp je prišlo pá lüdstvo k njemi; i, liki je šegô meo, páli je je včio.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ