Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 2:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Tebi velim: stani i vzemi postelo tvojo, i idi vu hižo tvojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

11 »Vstani, poberi svoja nosila in pojdi domov.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 “Vstani, vzemi ležišče in pojdi domov! Zdaj si zdrav.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 »ti pravim: Vstani, vzemi svojo posteljo in pojdi na svoj dom!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Tebi pravim: Vstani, vzemi posteljo svojo in pojdi na dom svoj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 »ti pravim: Vstani, vzemi svojo posteljo in pojdi domov!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 2:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezuš se pa smilüvavši i vö vtégnovši rokô dotekno se ga je i erčé njemi: ščém, očíščen bojdi.


Düh je, kí oživi, telo ne valá nikaj; te reči, štere jas vám gúčim, so düh i žítek.


Naj pa znáte, kâ oblást má Sin človeči odpüščávati na zemli grehe (erčé tomi žlakom vdárjenomi:)


I stano je preci i vzéo je postelo i vö je šô predevsêmi tak, da so se čüdivali vsi i dičili so Bogá govoréči: nigdár smo nej tákšega dela vidili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ