Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 13:6 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Ár vnôgi prído vu iméni mojem govoréči: jas sem; i vnôge zapelajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

6 Mnogi bodo trdili, da so Mesija. ›Jaz sem,‹ bodo govorili, in zapeljali veliko ljudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Mnogi bodo namreč trdili: ‘Jaz sem Kristus!’ Na žalost bodo mnoge zapeljali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Mnogo jih bo namreč prišlo z mojim imenom in bodo govorili: ‚Jaz sem‘ in bodo mnoge premotili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Kajti veliko jih pride z imenom mojim, govoreč: Jaz sem Kristus, in mnogo jih bodo zapeljali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Veliko jih bo prišlo v mojem imenu. Govorili bodo: ›Jaz sem‹ in bodo mnoge zavedli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 13:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár gori stáno krívi Kristuške i krívi prorocke; i dávali bodo znamênja i čüda na zapelávanje, či bi mogôče bilô, i te odebráne.


Lübléni! ne verte vsákšemi dühi: nego vardêvajte dühé, jeli so z Bogá. Ár je dosta krívi prorokov vö prišlo na ete svêt.


Velim vám záto, ká vu vaši grêhi merjéte. Ár, či ne bodete vervali, kâ sem jas, merjéte vu grêhi vaši.


Jas sem prišao vu imèni Očé mojega, i ne vzemete me gori. Či drügi príde vu svojem iméni, onoga gori vzemete.


I vnôgi krívi prorocke stánejo i zapelajo vnôge.


Ar ji dosta príde vu mojem iméni govoréči: jas sem Kristuš, i vnôge zapelajo.


Jezuš pa odgovoréči njim záčao je praviti: gledajte, naj vás što ne zapela.


Gda pa čüli bodte boje i gláse bojôv, neprestrašte se, ár tô more bidti; ali ešče je nej konec.


Erkao je njim záto Jezuš: gda zvísite Siná človečega, teda spoznate, kâ sem jas, i od méne nikaj ne činim; nego, liki me je včio Oča moj, tista gučim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ