Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 11:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I velí njima: idita vu ono vés, štera je pred vama; i preci, kak bodta notri v njô šla, nájdeta žrbé privézano, na kom je nikši človek ešče nej sedo; odvéžta je i pripelajta je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

2 »Pojdita v vas tamle naprej,« je rekel Jezus dvema učencema. »Takoj pri prvih hišah bo stal privezan mlad osel, na katerem še nikoli ni nihče jezdil. Odvežita ga in pripeljita sem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 “Pojdita v naslednjo vas. Brž ko dospeta tja, bosta našla mladega osla. Privezan je in na njem ni še nihče jezdil. Odvežita ga in privedita ga sem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 in jima reče: »Pojdita v vas, ki je pred vama; in ko stopita vanjo, bosta takoj našla privezano žrebe, na katerem še noben človek ni sedel; odvežita ga in pripeljita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 in jima reče: Pojdita v vas, ki vama je nasproti, in precej, ko prideta vanjo, najdeta žrebe privezano, ki na njem še noben človek ni sedel: odvežita ga in pripeljita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 in jima rekel: »Pojdita v vas, ki je pred vama. Takoj ko prideta vanjo, bosta našla privezanega oslička, na katerem še nikoli ni sedèl noben človek. Odvežita ga in pripeljita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 11:2
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I gda se približávajo v Jerušálem, v Betfágo i v Betánio, pôleg olivečke goré bodôči, pošle dvá z vučeníkov svoji.


I či i váma što bode pravo: ka činíta tô? erčita: kâ je Gospôd potrebüje; i preci je esi pošle.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ