Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:61 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

61 Erčé pa i drügi: nasledüvao te bom, Gospodne; ali prvle dopüsti mi, naj slobod vzemem od tísti, ki so vu hiži mojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

61 Spet nekdo drug ga je prosil: »Gospod, rad bi bil vaš učenec. Samo poslovit se grem še od svojih.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

61 Še nekdo je rekel Jezusu: “S teboj hočem hoditi, Gospod, brž ko se poslovim od svoje družine.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

61 Še drug mu je rekel: »Hodil bom za teboj, Gospod; toda dovôli mi, da se prej poslovim od svojih domačih.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

61 Reče pa tudi nekdo drugi: Za teboj hočem iti, Gospod, ali prej mi dovoli, da se poslovim od domačinov svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

61 Spet drug mu je rekel: »Hodil bom za teboj, Gospod, a dovôli mi, da se prej poslovim od svojih domačih.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:61
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Či što k meni ide i ne odürjáva očo svojega, i mater, i ženo, i deco, i brate, i sestre, ešče pa i svojo düšo, ne more bidti moj vučeník.


Nego slobô sem vzéo od njíh i vö sem šô vu Macedonio.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ