Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:5 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 I kíkoli vás ne prímejo, vö idôči z mesta onoga i práh od nôg vaši kraj stepte, na svedôstvo prôti njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

5 Če vas kje ne sprejmejo, odidite in si stresite prah s podplatov, kot zadnji opomin.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Če vas v kakšnem mestu nočejo sprejeti, pojdite od tod in ne skrbite več za te ljudi. Otresite prah s svojih nog kot znak, da bo Bog kaznoval to mesto.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 In kjer koli vas ne sprejmejo, pojdite iz tistega mesta in otresite prah s svojih nog v pričevanje zoper nje!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In katerikoli vas ne sprejmo, odidite iz tistega mesta in otresite prah z nog svojih, v pričevanje zoper nje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 In kjer vas ne sprejmejo, si otresite prah z nog, ko odidete iz tistega kraja, v pričevanje proti njim.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I pred poglavníke ešče i krále pelani bodete za mojo volo na svedôstvo njim ino poganom.


I kíkoli neprimejo vás, niti poslühnejo vás, vö idôči odnut, doli stepte ešče práh, kí je pod nogami vašimi, njim na svedôstvo. Zaistino velim vám: leži bode Šodomitáncom i Gomoráncom na sôdnji dén, liki mesti onomi.


Kikoli ednoga z tákše decé gori prime vu mojem iméni, mené prime; i kikoli mené prime, ne prime mené, nego tistoga, kí je mené poslao.


Ki vás poslüša, mené poslüša; i ki vás zavrže, mené zavrže; ki pa mené zavrže, zavrže onoga, ki je mené poslao.


I on njemi je zapovedao, naj nikomi ne povê; nego idi praj, ino se pokáži popi, i áldüj za očiščávanje tvoje, liki je zrendelüvao Môšeš na svedôstvo njim.


I vu štero hižo bodte notri šli, tam ostanfe i odnut vö nejdite.


I erčé njim: kíkoli gori prime edno tákše dête vu iméni mojem, mené príme; i kíkoli mené príme, prime onoga, kí je mené poslao. Ár kí je náj ménši med vsêmi vami, té bode veliki.


Oneva sta pa doli stepla práh nôg svoji na njé, i prišla sta vu Ikónio.


Gda bi pa oni prôti stanoli i preklínjali, vö stepé gvant svoj erkôči njim: krv vaša nad glavôv vašov vám naj bode; jas sem čísti; od etec med pogane pojdem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ