Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:39 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

39 I ovo düh ga zgrábi, i taki kričí i trga ga z penami; i komaj odstôpi od njega, vküp ga strvši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

39 Neki duh ga zgrabi in nenadoma začne kričati, se zvijati v krčih in se peniti. Le stežka ga zapusti. In sin je potem ves zdelan in uničen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

39 Večkrat ga zgrabi hudobni duh. Takrat kriči in se zvija v krčih, tako da se mu nabere pena okrog ust. To se mu dogaja kar naprej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

39 Glej, neki duh ga napada, da nenadoma zakriči, in ga meče in trga, tako da se peni, in ko ga muči, se komaj loči od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

39 In glej, duh ga napada, da nenadoma začne kričati, in ga lomi, da se ves peni, in le s težavo ga zapušča, ko ga je hudo zvil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

39 Glej, neki duh ga napada, in nenadoma vpije. Stresa ga, da se peni, in ga le stežka zapusti, tako da ga do kraja stre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:39
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I gdekoli ga zgrábi, trga ga, i pêni se, i škríple zobmí svojmi i sêhne; i pravo sem vučeníkom tvojim, naj ga vö zeženéjo, i nej so ga mogli.


I nesli so ga k njemi; i kak ga je vido, preci ga je te nečísti düh trgao, i spadnovši na zemlo, válao se je i peno.


I kričéči i dosta ga trgavši vö je šô; i grátao je liki mrtev tak, da so vnôgi pravili, ka je mr’u.


I poštrájfao ga je Jezuš govoréči: obnêmi, i vö idi ž njega. I vrgao ga je te vrág na srèdo; i vö je šô od njega, ali nikaj njemi je nej škôdo.


Ár je zapovedao tomi nečístomi dühi vö idti od toga človeka; ár je vnogo vrêmena tistoga bilô, kak ga je vküp potêgno; i vézali so ga z lancmi i z potami, i tak so ga varvali. Ali raztrgao je i vezala, i gnao se je od vrága vu püščáve.


I ovo eden môž jo gori skričao med lüdstvom govoréči: Vučitel, prosim te, zgledni se na siná mojega, ár je moj jedinorodjeni.


I molo sem se vučeníkom tvojim, naj ga vö vržejo; i nej so ga mogli.


Ví ste z očé vragá, i poželênja očé vašega ščéte činiti. On je lüdomorec bio od začétka, i vu istini je nej ostano záto, kâ nega istine vu njem. Gda guči láž, z lastivni svoji misel guči, ár je lažec i oča laže.


Trêzni bojdite, verostüjte: ár protivník vaš vrág, liki erjüjôči oroslánj okôli hodi, ískajôči šteroga bi pôžro.


I mele so nad sebom krála angela te prepasti: šteroga imé je Židovski Abaddon v Grčkom jeziki pa imé má Apollion.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ