Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:30 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

30 I ovo dvá možá sta gúčala ž njim, šteriva sta bilá Môšeš i Eliáš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

30-31 Tedaj sta se v bleščeči svetlobi ob njem pojavila dva človeka in se z njim pogovarjala. Bila sta Mojzes in Elija. Govorila sta o njegovem odhodu s sveta, ki se bo zgodil v Jeruzalemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

30 Naenkrat sta stala pri njem dva moža: Mojzes in Elija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 In glej, dva moža sta govorila z njim; bila sta Mojzes in Elija;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 In glej, z njim govorita dva moža, ki sta bila Mojzes in Elija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 In glej, dva moža sta se pogovarjala z njim; bila sta Mojzes in Elija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I on bode naprê šô pred njim vu Dühi i môči Eliášovoj, naj obrné srcá očév k sinom, i neokorne k s pametnosti ti pravični, priprávlati Gospodni lüdstvo gotovo.


I začnovši od Môšeša i od vsê prorokov, razkládao je njim vsa ona písma, štera so od njega písana.


Erčé pa njim: ete so one reči, štere sem vám gúčao, gda sem ešče z vami bio: kâ se je potrêbno spuniti vsemi, štera so písana vu právdi Môšešovoj, i v prorokáj, i v Žoltári od méne.


Oni pa odgovoréči erčéjo: Ivana krstitela, drügi pa Eliáša, drügi pa, kâ je nikši prorok z ti stári stano gori.


I prigôdilo se je, gda bi on molo, pogléd obráza njegovoga je náčiši grátao, i gvant njegov je bio bêli i bliskajôči se.


Šteriva sta se skázala vu díki, i pravila sta vöidênje žítka njegovoga, kí se je meo spuniti v Jerušálemi.


Ár je právda po Môšeši dána, milošča pa i istina je po Jezuš Kristuši včinjena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ