Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:21 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 On se je pa poprêto i zapovedao njim je, naj komi tô ne povêjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

21 Jezus jim je strogo prepovedal, da bi komu to povedali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

21 Jezus je naročil učencem, naj nikomur o tem ne pripovedujejo

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 On pa jim je strogo prepovedal to komu praviti

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 A on jim zapreti in naroči, naj nikomur ne povedo tega,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Strogo jim je prepovedal, da bi to komu pripovedovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Teda je prepovedao vučeníkom svojim: ka bi nikomi ne povedali; kâ je on Jezuš, te Kristuš.


I doli idôči oní z goré zapovedao njim je Jezuš erkôči: nikomi ne povête tô vidênje, dokeč Sin človeči od mrtvi govi ne stáne.


I velí njemi Jezuš: vidi da nikomi ne povêš; nego idi pokáži se popi, i nesi gori on dár, šteroga je zapovedao Môšeš, na svedôstvo njim.


I odprle so se njima oči. I jàko njima je zapovedao Jezuš govoréči: vidita, da nišče ne zvê.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ