Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 8:16 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Nišče pa svêčo vužgáno ne skríje pod posôdo, ni pod postelo jo ne dene; nego vu posvečnjek jo položi, naj ti notri idôči, vídijo svetlost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 Jezus je nadaljeval s prispodobami: »Če prižgemo namizno svetilko, je menda ne bomo pokrili z vedrom ali celo skrili pod posteljo, ampak jo bomo postavili na sredo sobe, tako da bo svetila ljudem, ki pridejo v prostor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 “Nihče ne prižiga svetilke in jo potem postavi pod vedro ali pod posteljo. Nasprotno: svetilko postavimo na tako mesto, da vsak, kdor pride v hišo, vidi luč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Nihče pa svetilke, ki jo prižge, ne pokriva s posodo, tudi je ne postavlja pod posteljo, temveč na svetilnik, da tisti, ki prihajajo noter, svetlobo vidijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Nihče pa sveče, ko jo prižge, ne pokrije s posodo ali je dene pod posteljo, marveč jo postavi na svečnik, da tisti, ki prihajajo, vidijo luč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 »Nihče svetilke, potem ko jo prižge, ne pokriva s posodo ali jo postavlja pod posteljo, ampak jo daje na podstavek, da tisti, ki vstopajo, vidijo luč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 8:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nišče pa svêčo, gda jo vužgé, ne dene vu skrivnost, niti pod merico, nego vu posvečnjek; naj notri idôči vu hižo, svetlost vídijo.


Štero je pa vu dobro zemlo spadnolo, tê so: kí vu srci lêpom i dobrom, slíšavši to rêč, obdržávajo jo, i sád prinášajo vu trplivosti.


Naj njim odpréš oči njihove; da se povrnéjo od kmice vu svetlost, i z oblásti šatanove k Bôgi, i vzemejo odpüščanje grêhov i öročino med posvečenimi po veri štera je vu meni.


Skrovnost ti sedem zvêzd, štere si vido v dêsnoj mojoj: i ti sedem zláti posvečnjekov. Te sedmére zvêzde so angelje ti sedméri gmajn, i sedméri posvečnjecke, štere si vido, so te sedmére cérkvi.


Têva sta tivi dvê olivi i dvá posvečnjeka, pred Bogom zemlé stojéča.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ