Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 7:26 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Ali ka ste šli vö vidit? proroka? Zaistino velim vám, i vékšega od proroka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

26 No, koga ste torej hodili občudovat? Mogoče preroka? – Točno! In še več kot samo preroka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

26 Ali pa ste hoteli srečati preroka? Da, Janez je prerok in celo več kot to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Ali kaj ste šli gledat? Preroka? Dà, povem vam, več ko preroka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Ali koga ste šli gledat? Preroka? Da, pravim vam, in še več nego preroka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Kaj ste torej šli gledat? Preroka? Da, povem vam, več kot preroka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 7:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I tí dête, bodeš se prorok toga Víšešnjega zvalô. Ár boš naprê hodo pred lícom Gospodna, naj priprávlaš poti njegove.


Právda i prorocke so do Ivana; od tistec králevstvo Bože se nazviščáva, i vsáki se vu njé stiskáva.


Či pa erčémo: z lüdi, vse lüdstvo bode nás kamenüvalo; ár za gvüšno verje, ká je Ivan prorok bio.


Ali ka ste vö šli vidit? človeka vu mêhkom gvanti oblečenoga? Ovo, kí so vu svetlom gvanti, i v radosti živéjo, vu králevski hižaj so.


Té je, od šteroga je písano: ovo jas pošílam angela mojega pred lícom tvojim, kí priprávi pôt tvojo pred tebom.


On je bio goréči i svetéči posvêt, ví ste se pa šteli li do vöre veseliti vu svetlosti njegovoj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ