Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 6:27 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

27 Ali vám právim poslüšajôčim: lübíte nepriátele vaše; dobro činte z onimi, kí vás odürjávajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

27 Vam, ki me poslušate, pa pravim: Imejte radi svoje sovražnike. Do ljudi, ki vas ne marajo, bodite dobri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

27 “Vsem vam pravim: Ljubite svoje sovražnike in delajte dobro tistim, ki vas sovražijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Vam pa, ki poslušate, pravim: Ljubite svoje sovražnike; delajte dobro tem, ki vas črtijo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Ali vam, ki poslušate, pravim: Ljubite sovražnike svoje; delajte dobro tem, ki vas mrzé;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 »Vam pa, ki poslušate, pravim: Ljubíte svoje sovražnike, delajte dobro tistim, ki vas sovražijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 6:27
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospodne, Bôg moj, či sem etak činío, i krivica je vu rokáj moji;


I velí njim: vidite ka čüjete; z šterov merov bodte vi merili, z tistov bode i vám merjeno; i pridá se vám poslüšajôčim.


Jezuš pa erčé: Oča, odpüsti njim, ár neznajo ka činíjo. Rastálali so si pa gvant njegov, i vrgli so šorš na njega.


Bláženi bodete, gda bodo vás odürjávali lüdjé, i gda vás lôčijo, i psüvali bodo i vö vržejo, imé vaše, liki hüdo, za volo Siná človečega.


Nego lübte nepriátele vaše, i dobro činte, i posôdte nikaj nazáj dobiti se nê vüpavši; i bode vaš nájem veliki, i bodete sinovje toga Víšešnjega. Ár je on dobrotiven k tim nezahválnim i hüdim.


Štero je pa vu dobro zemlo spadnolo, tê so: kí vu srci lêpom i dobrom, slíšavši to rêč, obdržávajo jo, i sád prinášajo vu trplivosti.


Glédajte záto, kakda poslüšate. Ár, ki má, dá se njemi; i ki nema, i ka štíma meti, vzeme se od njega.


I drügo je spadnolo na dobro zemlo; i vö zidôče prineslo je sáda stô teliko. Eta gda bi povedao, gori je skríčao: ki má vüha na poslüšanje, naj poslüša.


Jezuša od Názareta, kakda ga je namazao Bôg z Dühom svétim i z močjôv, kí okôli hodéči je dobro činio i zvráčo vse obládane od vrága; ár je Bôg bio ž njim.


Kríčao je pa z velikim glásom Pavel, govoréči: ne včíni si nikaj hüdoga, ár smo vsi eti.


Pokleknovši pa na kôlina, kričao je z velikim glásom: Gospodne, ne postavi njim pred njéh ete grêh. I, gda bi tô erkao, záspao je.


Záto, dokeč čas mámo zevsêmi dobro činmo; naj bole pa zdománjimi vere naše.


Glédajte: naj što komi hüdo za hüdo ne pláča: nego vsigdár to dobro prikažüjte, i eden drügomi i vsêm.


Lübléni! ne nasledüj to hüdo: nego to dobro. Ki dobro čini; z Bogá je: kí pa hüdo čini; nej je vido Bogá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ