Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 3:17 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Kí má vejačo vu rôki svojoj, i zčisti gümno svoje, i vküp správi pšenico vu škegen svoj, pleve pa zežgé z ognjom nevgáššenim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

17 Prečistil bo svoje žito in ločil zrnje od plev – zrnje bo spravil v shrambo, pleve pa sežgal z ognjem, ki se ne da pogasiti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 On že drži velnico za vejanje žita v roki, da bi ločil pleve od žita. Pleve bo sežgal z ognjem, ki ga nihče ne more pogasiti, pšenico pa bo spravil v svojo žitnico.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Velnico ima v roki, da bo svoje gumno očistil in spravil pšenico v svojo žitnico, pleve pa bo sežgal z neugasljivim ognjem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 On ima velnico v roki svoji, in očedi gumno svoje in pospravi pšenico v žitnico svojo, a pleve sežge z neugasljivim ognjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Velnico ima v roki, da bo počistil svoje mlatišče in spravil žito v svojo kaščo, pleve pa sežgal z neugasljivim ognjem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 3:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nej tak ti neverni, nego so, kak pleve, štere vöter raztori.


Nihájte, naj vküp rasté obôje do žétve; i vu vrêmeni žétve povêm žnjecom: poberte prvo kôkol, i zvéžte ga vu snopje na žganjé; pšenico pa vküp spravte vu moj škegen.


Šteri má vejačo vu rôki svojoj, i ščisti gümno svoje, i vküp správi pšenico svojo v škegen; pleve pa zežgé z nevgašenim ognjom.


Vnôga záto i drüga opominajôči nazveščávao je lüdstvi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ