Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 3:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Odgovoréči pa velí njim: ki má dvê süknji, naj dá tomi, kí nema; i kí má jêstvino, prispodobno naj dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

11 »Kdor ima dve oblačili, naj da eno komu, ki je brez njega,« jim je govoril. »In s hrano naj stori enako.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Janez je odgovoril: “Kdor ima dve srajci, naj da eno tistemu, ki nima nobene. Kdor ima hrano, naj svoj obed razdeli z nekom, ki je lačen.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Odgovoril jim je: »Kdor ima dve suknji, naj eno podarí tistemu, ki je nima; in kdor ima jedi, naj ravna enako.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Odgovarjajoč pa jim veli: Kdor ima dve suknji, daj tistemu, ki nima, in kdor ima hrane, stori ravno tako.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Odgovarjal jim je: »Kdor ima dve suknji, naj ju deli s tistim, ki nima nobene, in kdor ima živež, naj stori enako.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 3:11
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I odgovoréči te Král erčé njim: zaistino velim vám: kakoli ste včínili ednomi z eti bratov moji ti náj ménši, meni ste včínili.


Dönok z onoga, štera so z nôtra, dájte ž njega álmoštvo; i ovo vsa bodo vám čista.


Slíšazši pa eta Jezuš, erčé njemi: ešče ti edno falí. Vsa, ka máš, odáj, i dáj siromákom, i meo boš kinč vu nébi; i poj, nasledüj mené.


Stojéči pa Zakeuš, erčé Gospodni: ovo, polovice poíštva mojega, Gospodne, dám siromákom; i či sem koga v kom vkano, nazáj njemi dám štirikrát teliko.


Ár so níki štímali, da je mošnjô meo Júdáš, kâ njemi velí Jezuš: küpi, ka so nám potrêbna na svétek, ali, ka bi kâ siromákom dáo.


Pobožen i Bogá bojéči ze vsov hižov svojov, i činéči álmoštva vnôga lüdstvi, i moléči Bogá vseskôs.


I erčé: Korneliuš, poslüjhnjene so tvoje molitvi, i álmoštva tvoja so na spomínanje príšla pred Bogom.


On pa na njega gledôči, prestrašo se je i erčé: ka je Gospodne? erčé pa njemi: molítve tvoje i álmoštva tvoja so gori prišla na spomínanje pred Bogá.


Kí je kradno: več naj ne krádne; nego bole naj dela dobro činéči z rokami, da má kaj podiliti tomi potrêbnomi.


Tim bogatim na etom svêti zapovej: naj se gori ne zvísijo, niti se ne vüpajo vu negvüšnom bogástvi, nego vu žívom Bôgi, kí nám dáva bogato vsa na vživanje.


Da dobročinéči obogátijo vu dobri delaj, radi dávajo i podiljávajo.


Ár je nej nepravičen Bôg: kâ bí se spozábo zdela vašega i z činejnja lübéznosti; štero ste pokázali vu iméni njegovom, gda ste slüžili tim svétim i ešče slüžite.


Ta čista i Boža čést je pa eta pri Bôgi i Oči: priglédnoti sirôte i vdovice vu nevôli njihovoj, i sebé čistoga zdržávati od svêta.


Ka valá, bratje moji: či što právi, ka vero má, dêl pa nema? Jeli ga vera more zveličati?


Šteri pa má živlênje etoga svêta, i vidi brata svojega potrebüvajôčega, i zapré srcé svoje pred njim: kakda lübézen Boža ostáne vu njem.


Či bi što pravo: lübim Bogá, i brata svojega odürjáva: lažec je. Ár, kí ne lübi brata svojega, šteroga vidi, Bogá, šteroga je nej vido, kakda more lübiti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ