Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 24:16 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Očí njidva so pa zdržavane bilé, da bi ga nê poznala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 toda nekaj je zadrževalo njun pogled, da ga nista prepoznala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 Toda nekaj ju je oviralo, da bi ga prepoznala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 njune oči pa so bile zadržane, da ga nista spoznala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Ali njune oči so bile zadržane, da ga nista spoznala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Njune oči pa so bile zastrte, da ga nista spoznala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 24:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potom pa dvöma ž njih hodéčima skázao se je vu drügom obrázi, gda bi šla na pôle.


I prigôdilo se je, gda bi si zgučávala i spitávala, i sám Jezuš se približavši k njima, na vküp je šô ž njima.


Erčé pa njima: kákše rečí se tô, štere prôti eden drügomi mečeta hodéča, i sta žalostna?


Njidva oči so se pa ôdprile, i poznala sta ga; i on se je nevidôči napravo pred njima.


I eta erkôča obrnola se je nazáj, i vídi Jezuša stojéčega, i nej je znála, kâ je Jezuš.


Gda bi pa že rano bilô, stáo je Jezuš na brêgi; vučenícke so pa nej znali, kâ je Jezuš.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ