Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 23:34 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Jezuš pa erčé: Oča, odpüsti njim, ár neznajo ka činíjo. Rastálali so si pa gvant njegov, i vrgli so šorš na njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

34 »Oče, oprosti jim,« je molil Jezus, »sploh se ne zavedajo, kaj počnejo.« Vojaki so si z žrebanjem razdelili njegovo obleko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

34 Jezus pa je molil: “Oče, odpusti jim, kajti ne vedo, kaj delajo!” Pod križem so vojaki žrebali za njegovo obleko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 [Jezus pa je govoril: »Oče, odpústi jim, saj ne vedó, kaj delajo.«] Ko pa so si delili njegova oblačila, so zanje žrebali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 [A Jezus reče: Oče, odpusti jim! saj ne vedo, kaj delajo.] Deleč pa obleko njegovo, vržejo kocko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 Jezus je govoril: »Oče, odpústi jim, saj ne vedo, kaj delajo.« Ko so si delili njegova oblačila, so zanje žrebali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 23:34
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lêhko prečtém vse kôsti moje: oni me pa vídijo i glédajo z radostjov.


V tistom vrêmeni odgovoréči Jezuš, erčé: hválo tebi dájem, Oča, Gospôd Nébe ino Zémle; ka si skrio eta pred môdrimi, ino spametnimi, ino si je nazvêsto tim máličkim.


Jas pa velim vám: lübte nepriátele vaše; blagoslávlajte one, ki vás preklinjajo; dobro činte z onimi, ki vás odürjávajo; i molte za one, ki vás sküšávajo ino pregánjajo.


I gda so ga rázpili, razdêlili so si gvant njegov vržéči na njega šorš, da bi znali, ki bi ga meo vzéti.


Govoréči: Oča, či ščéš, naj prêde ete pehár od méne, dönok nej moja, nego tvoja vola bojdi.


Jas za njé prosim: ne prosim za te svêt, nego za one, štere si meni dáo, kâ so tvoji.


Odgôvoro je Jezuš: ne bi meo oblásti nikakše nad menom, da ti ne bi bilô dáno od zgora. Za toga volo, kí je mené tebi vu roké dáo, vékši gréh má.


Kríčao je pa z velikim glásom Pavel, govoréči: ne včíni si nikaj hüdoga, ár smo vsi eti.


I zdaj, bratje, znám, ka ste z neznanosti včínili, liki i poglavnícke vaši.


Pokleknovši pa na kôlina, kričao je z velikim glásom: Gospodne, ne postavi njim pred njéh ete grêh. I, gda bi tô erkao, záspao je.


Blagoslávlajte one, ki vás pregánjajo; blagoslávlajte je i ne preklinjávajte je.


Štero je nišče poglavníkov etoga svêta nej poznao. Ár, da bi jo poznali, Gospôda te díke ne bi ráspili.


I delamo z lastivnimi rokami. Či nás oni psüjejo; mi je blagoslávlamo. Či nás pregánjajo, trpímo


Kí sem prvle bio preklinjávec i preganjávec i ošpotávec: ali smilenost sem dôbo. Ár sem z neznanosti včino vu neveri.


Ne plačüjte z hüdim za hüdo, ali z psüvanjem za psüvanje: nego prôti bole blagoslávlajte znajôči, ka ste ná tô pozvani; naj blagoslov öroküjete.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ