Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 21:12 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Pred vsêm etim pa na vás vržejo roké svoje i preganjali vás bodo; dájo vás vu sprábišča i temnice, i pelali vás bodo pred krále i vladáre zavolo iména mojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 Preden pa se bo vse to zgodilo, vas bodo preganjali in zapirali. Zaradi mene vas bodo gnali pred verske in posvetne oblasti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Preden pa se bo vse to zgodilo, vas bodo preganjali. Vlačili vas bodo v sinagoge in v ječe in postavljali pred vladarje in oblasti zato, ker priznavate moje ime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Pred vsem tem pa bodo stegnili roke po vas in vas preganjali, izdajali v shodnice in ječe ter vlačili zaradi mojega imena pred kralje in poglavarje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 A pred vsem tem polože roke svoje na vas in bodo vas preganjali, in izdajali vas bodo shodnicam in ječam in vodili pred kralje in poglavarje zavoljo imena mojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Toda preden se bo to zgodilo, bodo nad vas dvigali roke, preganjali vas bodo, izročali v shodnice in ječe in zaradi mojega imena vas bodo vlačili pred kralje in oblastnike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 21:12
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti drügi so pa zgrabili sluge njegove, ošpotali so je, ino so je bujli.


I velika zemlé gibanja na mêsta i gladüvanja i pomorje bodo, i strâh i znamênja z nebés, velika bodo.


Spômente se z te rêči, štero sem vam jas pravo: nej je sluga vékši od gospôda svojega. Či so mené preganjali, i vás bodo preganjali: či so rêč mojo zdržávali, i vašo bodo zdržávali.


Ali eta vsa bodo vám činíli za volo iména mojega, kâ ne znajo onoga, kí je mené poslao.


Drügi dén pa, gda bi šteo spoznati za gvüšno, ka za koj volo je tóžen od Židovov, odvézao ga je z vezala, i zapovedao je pridti vladnikom popovskim i cêlomi správišči njihovomi; i doli pripelavši Pavla postavo ga je pred njé.


Bôgali so ga pa, i prizovéjo apoštole, zbíjejo je, i zapovejo njim, naj več ne gučijo vu Jezušovom iméni; i odpüstili so je.


Šauluš je pa opüščávao správišče od hiže do hiže idôči, i vličéči možé i žene, metao je je vu temnico.


I spadnovši na zemlo, čüo je glás njemi govoréči: Šaul, Šaul, ka me pregánjaš?


Podložni bojdite záto vsákšemi človečánskomi stvorjenjê za volo Gospodna: ali Králi, liki víšešnjemi.


Nikaj se ne boj toga, štera boš trpo. Ovo vrže níke z vás vrág vu temnico; naj se sküsite; i bodte meli nevolo desét dni. Bojdi veren notri do smrti; i dám ti žítka korôno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ