Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 20:16 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Pride i pogübí te delavce i dá gorice drügim. Šteri so eto čüli, erkli so: obari Bôg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 »Prišel bo in jih dal usmrtiti, vinograd pa oddal drugim.« »Bog ne daj!« so vzkliknili poslušalci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 “Pomoril jih bo in dal vinograd drugim najemnikom.” Poslušalci so zmajevali z glavami in menili: “Kaj takega je vendar nemogoče, da bi se zgodilo!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Prišel bo in te vinogradnike pokončal, vinograd pa dal drugim.« Ko so to slišali, so rekli: »Bog ne daj!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Pride in pogubi vinogradnike te in da vinograd drugim. Ko so pa to slišali, reko: Bog ne daj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Prišel bo in te viničarje pokončal, vinograd pa dal drugim.« Ko so oni to slišali, so rekli: »Bog ne daj!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 20:16
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gda bi se pa približávalo vrêmen brátve sáda, poslao je sluge svoje k tim delavcom, da bi vzéli sád njih.


Erkli so njemi: te hüde hüdô pogübí: i gorice vö dá drügim delavcom, šteri njemi notri dájo sád vu svojem vrêmeni.


Gda bi pa čüo te král, rasrdo se je, i poslao je vojsko svojo i pogübo je lüdomorce one, i mesto njihovo je zéžgo.


Ka bode záto činio te gospôd ti goríc? Pride i pogübí te delavce i dá gorice drügim.


Ali te nepriátele moje, one, kí so nej šteli, naj jas nad njimi kralüjem, pripelajte esi i spokolte je pred menom.


I vö so ga vrgli z goríc i bujli so ga. Ka bode záto njim činio te gospôd ti goríc?


Obsrčnola sta se pa Pavel i Barnabáš, i erkla sta: vám je potrêbno bilô naj prvle gúčati rêč Božo, da jo pa zametávate i ne vrêdne vás sôdite žítka vekivečnoga; ovo obráčamo se k poganom.


Právim tak: jeli je Bôg zavrgao lüdstvo svoje? Aja. Ár sem i jas Izraelíta z Ábrahámovoga semena z Benjaminovoga plemena.


Právim záto: jeli so se tak poteknoli; ka bi spadnoli? Aja: nego po spadnenjê njihovom je zveličanje poganov; naj je na nenávidnost razdráždžijo.


Jeli tak právdo zaprávlamo po veri? Aja; nego právdo potrdjávamo.


Aja. Bole bojdi Bôg istinec, vsáki človik pa lážec; liki je pisano: naj pravičen bodeš vu tvoji rečéj i obládaš, gda se sôdiš.


Aja. Ár kakda bi sôdo Bôg te svêt; da bi nepravičen bio?


Ka bomo tak? Grêšili bomo: ka smo nej pod právdov, nego pod miloščov? Aja.


Aja: kí so mrli grêhi; kakda bi ešče živeli vu njem?


Tak to dobro mi je smrt včinjeno? Aja: nego grêh, da bi se skázao grêh, po tom dobrom mi je smrt spravo; naj bode jáko grêšni grêh po zapôvidi.


Ka tak erčémo? Jeli je právda grêh? Aja. Ali grêha sem nej znao; nego po právdi. Ár i poželênja nebi znao, ka je gréh; da bi právda nê právila: ne poželi.


Ka záto erčémo? Nej je nepravica pri Bôgi? Aja.


Neznate: ka so têla vaša Kristušove kotrige? Záto Kristušove kotrige včinim práznic kotrige? Aja.


Či se pa i mí samí, kí íščemo, naj se spravičamo vu Kristuši, grêšnicke nájdemo; jeli je tak Kristuš grêha sluga? Aja.


Jeli je tak právda prôti obéčanji Božemi? Aja. Ár da bi dána bila právda, štera bi zmožna bila oživeti: kakpa, liki bi zprávde bila pravica.


Od méne pa tô kraj bojdi, ka bi se hválo: nego vu kríži Gospodna našega Jezuša Kristuša; po kom je meni svêt raspétí, i jassvêti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ