Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 19:6 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 I šetüvao je doli idti, i k sebi ga je príjao z radostjom

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

6 Zahej je hitro splezal z drevesa in ga z veseljem sprejel v svojo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 V trenutku je bil na tleh in je ves srečen odvedel Jezusa na svoj dom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 In stopil je hitro dol in ga z veseljem sprejel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In hitro zleze doli in ga radosten sprejme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 In takoj je splezal dol in ga z veseljem sprejel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 19:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I, kak je prišao na mesto, gori se zglednovši Jezuš, vido ga je, i erčé njemi: Zakeuš, šetüj doli idti, ár je dnes potrêbno meni vu tvojoj hiži ostánoti.


I, kí so ga vidili, vsi so mrmrali govoréči: kâ je k grêšnomi môži šô notri počívat.


I šli so gerdno, i najšli so Mário, i Jožefa i tó dête, položeno vu jaslaj.


I napravo njemi je veliki máo te Levi vu hiži svojoj, i bilô je dosta lüdstva publikánušov i drügi, kí so bilí ž njimi pri stoli sedéči.


Gda bi pa okrstšena bíla ona i hiža njê, prosila je govoréča: či ste me sôdili verno Gospodnovo bidti, notri idôči vu hižo mojo, ostante. I priprávlala nás je.


I pelao njidva je vu hižo svojo, prestro je stol, i veselio se je, ka je ze vsov hižov vervao Bôgi.


Kí so záto radi gori vzéli rêč njegovo, okrstili so se; i pridjáno je tisti dén düš okoli trí jezero.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ