Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 19:5 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 I, kak je prišao na mesto, gori se zglednovši Jezuš, vido ga je, i erčé njemi: Zakeuš, šetüj doli idti, ár je dnes potrêbno meni vu tvojoj hiži ostánoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

5 Jezus je prišel tja in pogledal Zaheja. »Zahej, prosim, hitro pridite dol,« mu je rekel. »Danes bi bil rad vaš gost.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Jezus ga je opazil, ko je prišel tod mimo. “Zahej, brž splezaj z drevesa!” mu je zaklical. “Danes moram biti tvoj gost!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Ko je Jezus prišel na ono mesto, je pogledal gor in mu rekel: »Zahej, stopi hitro dol; zakaj danes moram ostati v tvoji hiši.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In Jezus, ko pride na to mesto, se ozre gori ter mu reče: Zahej, pojdi hitro doli! kajti danes moram ostati v tvoji hiši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Ko je Jezus prišel na tisti kraj, je pogledal gor in mu rekel: »Zahej, hitro splezaj dol, danes moram namreč ostati v tvoji hiši.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 19:5
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár je prišao Sin človeči iskat, i zdržázat tô zgübleno.


I ovo eden môž, po iméni zváni Zakeuš, kí je bio vládnik publikánušov, i té je bio bogat.


I naprê bežéči pred njega, gori je šô na malino, da bi ga vido, ár je potom mogo mimoidti.


I šetüvao je doli idti, i k sebi ga je príjao z radostjom


Vido je Jezuš Natánaela idôčega k sebi, i erčé k njemi: ovo, právi Izraelita, vu kom jálnosti nega.


Odgôvoro je Jezuš i erkao njemi je: či što mené lübi, Rêč mojo bode zdrzávao; i Oča moj de ga lübo, i k njemi prídemo i stanjé si pri njem naprávimo.


Da pa vküp delamo: opomínamo vás: naj zamán miloščo Božo ne vzemete.


Da prebíva Kristuš po veri vu srcáj vaši.


Z dávanja stána se ne spozábte. Ár so po tom níšteri neznajôč angele príjali na stán.


Ovo stojim pred dverami i trüplem: či bode što čüo glás moj i odpré mi dveri; notri bomšok njemi i večérjao bom ž njim i on z menom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ