Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 19:38 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

38 Govoréči: blagoslovleni Král, šteri ide vu iméni Gospodnovom; mér vu nébi, i dika na visíni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

38 »Slava tebi, ki prihajaš, o kralj z Božjo oblastjo! V nebesih vlada mir, Božji sijaj na nebu.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

38 Glasno so kričali: “Hvaljen bodi, ki prihajaš v imenu Gospodovem! Veselite se nebesa! Hvala in čast Najvišjemu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

38 Klicali so: »Blagoslovljen kralj, ki prihaja v Gospodovem imenu; mir v nebesih in slava na višavah!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

38 govoreč: Blagoslovljen kralj, ki prihaja v imenu Gospodovem! Mir na nebu in slava na višavah!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

38 Govorili so: »Blagoslovljen kralj, ki prihaja v Gospodovem imenu! V nebesih mir in slava na višavah!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 19:38
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gde je te porodjeni kral Židovski? Ár smo vidili njegovo zvêzdo na sunčenom zhodi, i prišli smo ga molit.


To lüdstvo pa naprê idôče i nasledüvajôče je kričalo govoréče: Hožanna Síni Dávidovomi; blagoslovleni, ki je prišao vu Iméni Gospodnovom; Hožanna na visíni.


Teda erčé te král onim, ki so ž njegove dêsne: pojte blagoslovleni Očé mojega, öroküjte priprávleno vám králevstvo od začétka svêta.


I odgovoréči te Král erčé njim: zaistino velim vám: kakoli ste včínili ednomi z eti bratov moji ti náj ménši, meni ste včínili.


Ovo, nihá se vám hiža vaša püsta. Zaistino pa velim vám: kâ me ne bodte vidili, dokeč ne príde vrêmen, gda bodte pravili: blagosloveni, kí ide vu iméni Gospodnovom.


Pravični včinjeni záto z vere mér mámo pri Bôgi po Gospodni našem Jezuši Kristuši.


Naj bomo na hválo díke njegove mi, kí smo se prvle vüpali vu Kristuši.


Na hválo díke milošče svoje v šteroj nás je vugodne včíno vu tom lübeznivom.


Naj znána bode zdaj poglavárstvi i oblásti vu nebeski prebiváliščaj po gmajni vnôge felé modrôst Boža.


Tistomi bojdi dika vu cérkvi po Kristuš Jezuši med vsêmí národmi na veki veke. Amen.


I po njem se vsa ž njim zmiríjo, mér včínivši po krvi njegovoga kríža, po njê, velim, ali so na zemli, ali so v nebésaj.


Tomi vekivečnomi králi pa neskvarjenomi nevidôčemi, samomi môdromi Bôgi poštenjé i díka na veki veke. Amen.


Šterim je oznanjeno bilô: kâ so nej sebi, nego nám slüžili z onimi; štera so zdaj vám nazvêščena po oni; kí so vám Evangeliom predgali vu svétom Dühi z nebés poslanom; v štera želêjo i angelje notri glédati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ