Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 18:10 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Dvá človeka sta gori šla v cérkev Bogá molit, eden Farizeuš i te drügi publikánuš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10 »Neki farizej in neki davčni izterjevalec sta hkrati prišla v tempelj, da bi molila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 “Dva moža, farizej in carinik, sta šla v tempelj, da bi molila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 »Dva človeka sta šla v tempelj molit, eden farizej in drugi cestninar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Dva človeka sta šla gori v tempelj molit, eden je bil farizej, a drugi cestninar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 »Dva človeka sta šla v tempelj molit: eden je bil farizej, drugi cestninar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 18:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Filip, i Brtalan; Tomáš i Mátaj publikánuš; Jakub sin Alfeušov, i Lebbeuš po iméni Taddeuš.


Govoréči njim: písano je: hiža moja je hiža molitvi; ví ste pa njô včínili razbojnikov jamo.


Liki kí so me ešče prvle zdávnja poznali (čiščéjo svedočiti) kâ sem pôleg naj trdnêšega réda našega vadlüvanja zívo, kak Farizeuš.


Gori sta pa šla vküp vu Cérkev Peter i Jánoš okôli devéte vöre, gda se molítvi držíjo.


Obrezan sem ôsmi dén, z roda sem Izraelskoga, pokolênja Benjaminovoga, Židov z Židovov, pôleg právde farizeuš.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ