Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 14:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Velí pa tim pozvánim eto príliko, gda bi na pamet vzéo, kakda so si prebérali prêdnja mêsta, govoréči k njim:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

7 Nato je Jezus opazil, kako si povabljenci izbirajo častna mesta, zato jih je nagovoril s prispodobo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Ko je Jezus opazil, kako se gostje prerivajo, da bi dobili najboljša mesta, jim je povedal naslednji primer, da bi jih poučil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Ker je opazil, kako so si izbirali prve sedeže, je povabljenim povedal tudi priliko. Govoril jim je:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Povedal je pa povabljencem priliko, opazivši, kako si izbirajo prve prostore, govoreč jim:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Povabljenim je povedal priliko, ko je opazoval, kako si izbirajo prve sedeže. Govoril jim je:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 14:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta je vsa gučao Jezuš vu prílikaj lüdstvi; i brezi prílik je njim nikaj nej gučao.


I lübijo prêdnja sedala pri večérjaj i prêdnje stolce vu správiščaj.


Jaj vám Farizeušom, kâ lübite prvosidênje vu správiščaj i poklánjanje na placáj.


Varte se od pisáčov, kí ščéjo hoditi vu dúgom gvanti, i lübijo poklánjanje na placê, i prêdnje stôce vu správiščaj, i prednje sedênje vu goščenjê.


Nikaj po njefki, ali márnoj díki ne činte: nego zponiznostjov eden drügoga od sébe za vékše preštímajôči.


Písao sem gmajni: ali ov, kí ščé prvi bidti med njimi, Diotrefeš, nej nás je notri vzéo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ