Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 14:22 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 I erčé te sluga: gospodne, včinjeno je, kak si zapovedao, i ešče je mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 ›Storil sem, kakor ste naročili,‹ je rekel služabnik, ko se je vrnil. ›Vendar je še prostora.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Pa tudi tedaj je bilo še prostora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Služabnik je rekel: ‚Gospod, zgodilo se je, kar si naročil, pa je še prostor.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 In hlapec reče: Gospod, zgodilo se je, kakor si ukazal, in še je prostora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Služabnik je rekel gospodarju: ›Gospod, zgodilo se je, kar si naročil, in še je prostor.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 14:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospôd činí, ka je pravično i sôdbo vsêm obteženim.


Izrael se naj vüpa vu Gospodni, ár je pri Gospodni milošča, i obilno je odküplênje pri njem.


I pridôči nazáj sluga on, nazvêsto je gospôdi svojemi eta. Teda rasrdivši se te gospodár erčé tomi slugi svojemi: idi vö hitro na vilica i potí toga mesta, i siromáke, i rône, i plantave, i slêpe esi notri pripelaj.


I erčé gospôd slugi: idi vö na potí i med ploté, i primárjaj je notri idti, naj se napuni hiža moja.


Vu hiži Očé mojega je dosta prebiválišč. Da tak ne bi bilô, povedao bi vám: idem správlat vám mesto.


Meni naj ménšemi vsê svécov je dána milošča eta: naj med poganmi nazviščávam nezgrüntano bogástvo Kristušovo.


Ár vu njem prebiva vsa punost božánstva telovno.


I on je ftíšanje za naše grêhe: nej pa za naše samo; nego i za cêloga svêta grêhe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ