Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 13:14 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Odgovoréči pa vládnik správišča čemeren, kâ je vsobotto vráčo Jezuš, velí lüdstvi: šést dní je, v koteri trbê delati: záto vu oni prídte se vráčit i nej vu sobôtnom dnévi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

14 Tedaj se je vmešal predstojnik sinagoge. Bil je ogorčen, ker je Jezus zdravil v soboto. »Šest delovnih dni je v tednu,« je rekel zbranim. »Takrat se prihajajte zdravit, ne pa na soboto.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Predstojnik sinagoge pa se je jezil, ker je Jezus ozdravil ženo v soboto. “Teden ima šest delovnih dni. Tedaj bi lahko prišli, da bi bili ozdravljeni, a ne ravno v soboto!” se je razburjal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Oglasil pa se je predstojnik shodnice, nejevoljen, da jo je Jezus ozdravil v soboto, in je množici govoril: »Šest dni je, v katerih je treba delati; ob teh torej prihajajte in se dajajte ozdravljati, ne pa sobotni dan.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Izpregovori pa načelnik shodnice, jezeč se, da je Jezus zdravil v soboto, in reče ljudstvu: Šest dni je, v katerih velja delati; v teh torej pridite in se zdravite, ne pa sobotni dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Oglasil pa se je predstojnik shodnice. Nejevoljen je bil, ker jo je Jezus ozdravil v soboto, in je govoril množici: »Šest dni je, v katerih je treba delati. Ob teh dneh torej prihajajte in se dajajte zdraviti, ne pa na sobotni dan.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 13:14
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Farizeuške pa, gda bi je vidili, erkli so njemi: ovo, tvoji vučenícke delajo; štero je nej slobodno delati v sobotto.


I ovo, prišao je eden z poglavníkov správišča po iméni Jairuš; i vidôči ga, spádne pred nogé njegove.


Oni so se pa napunili z nepametnostjom, i zgučávali so si med sebom, ka májo včinití Jezuši?


Kebzüvaliso pa na njega pisáčke i Farizeuške, či bi v sobotto vráčo, da bi najšli tožbo na njega.


I ovo prišao je eden môž, komi je imé Jajruš; i on je bio vládnik správišča. I spadnovši k nogám Jezuša, proso ga je, kâ bi notri šô vu hižo njegovo.


Po čtênji pa prádve i Prorokov poslali so vládnicke správišča k njim govoréči: možje bratje, či je rêč vu vami na opomínanje lüdstva, gúčte.


Grki so pa popadnoli vsi Sošteneša, správišča vládnika, i bili so ga pred sôdnjim stolcom; ali Gallion je nikaj za tô nej márao.


Krisruš pa, vládnik správišča, je vervao Gospodni ze vsov hižov svojov, i vnôgi Korintušáncov slíšavši, vervali so, i okrstili so se.


Ár njim svedočim, kâ vrêl Boži májo: ali nej pôleg právoga spoznanja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ