Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 13:1 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Bilí so pa níki vu onom vrêmeni, kí so njemi nazviščávali od Galileáncov, šteri krv je Pilátuš mêšao ž njihovimi áldovmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

1 V tistem trenutku so prispeli ljudje s sporočilom, da je upravitelj Pilat dal pobiti nekaj Galilejcev, medtem ko so opravljali daritev. Njihova kri se je pomešala s krvjo žrtvenih živali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 V tem času so poročali Jezusu, da je Pilat pomoril nekatere Jude iz Galileje, medtem ko so žrtvovali v templju v Jeruzalemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Prav ta čas je bilo nekaj navzočih, ki so mu poročali o Galilejcih, katerih kri je bil Pilat pomešal z njih daritvami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Bili so pa ravno ta čas tu nekateri, ki so mu poročali o Galilejcih, katerih kri je zmešal Pilat z njih daritvami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Prav v tistem času je bilo tam navzočih nekaj ljudi, ki so mu pripovedovali o Galilejcih, katerih kri je Pilat pomešal z njihovimi žrtvami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 13:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gda bi pa rano grátalo, tanáč so držali vsi vladnicke popovski i ti stariši lüdstva prôti Jezuši, da bi ga na smrt dáli.


I zvézali so ga ino so ga odpelali i dáli so ga Ponciuš Pilátuši poglavári.


Šteriva sta i erkla: možjé Galiléanski, kâ stojíte gledéči vu nebésa? Ete Jezuš, kí je od vás vu Nébo vzéti, tak bode nazáj pridôči, liki ste ga vidili v Nébo idôčega.


Strsnoli so se pa vsi, i čüdivali so se govoréči eden drügomi: ovo, nej so vsi eti, kí gučíjo, Galileánci?


Po tom je stano Júdáš Galileánski vu dnévi spišüvanja, i obrno je poredno lüdstva za sebom; i on je prêšao, i vsi, kí so ga nasledüvali, so se raztepli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ