Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 12:43 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

43 Bláženi je on sluga, šteroga gospodár njegov, gda príde, nájde tak činéčega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

43 Kakšna sreča bo doletela oskrbnika, za katerega bo posestnik ob prihodu ugotovil, da tako opravlja svoje delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

43 Kako srečen bo, če ga njegov gospodar ob vrnitvi najde pri vestnem opravljanju svojega dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

43 Blagor služabniku, ki ga bo gospod ob svojem prihodu našel, da tako dela!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

43 Blagor tistemu hlapcu, ki ga najde njegov gospodar, kadar pride, da tako dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

43 Blagor tistemu služabniku, ki ga bo njegov gospodar ob prihodu našel, da tako dela!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 12:43
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moje očí glédajo za timi vernimi vu držéli, naj prebívajo z menom. Kí bode po právoj stezi hodo, on mi bode slüžo.


Bláženi je on sluga, šteroga, gda príde gospôd njegov, ga nájde tak činéčega.


Bláženi so slugi oni, štere, pridôči gospodár, nájde verostüvajôče. Zaistino velim vám, kâ se opáše i doli je posadí, i proidôči, slüžo bode njim.


Erčé pa Gospôd: što je veren šafar i spameten, šteroga postávi gospodár nad držinov svojov; naj ji dá vu svojem vrêmeni vö zmerjeno jêstvino?


Zaistino velim vám, ka ga nad vsêm poištvom svojim postávi.


Záto, lübléni, eta čákajôči, na tom bojdite; da se nezamázani i nepokárani pred njim nájdete vu méri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ