Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 12:29 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

29 I ví ne pítajte, ka te jeli, ali ka te pilí, i ne zglejüjte se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

29 Zato tudi vi nehajte skrbeti, kako si boste zagotovili hrano in pijačo. Naj vas to ne razburja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

29 Naj vas torej ne vznemirjajo skrbi in ne sprašujte: Kaj bomo jedli in kaj bomo pili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Tudi vi ne iščite, kaj boste jedli in kaj boste pili, in si ne delajte skrbi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 Tudi vi ne iščite, kaj boste jedli ali kaj boste pili, in ne vznemirjajte se s takimi skrbmi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Zato tudi vi ne iščite, kaj boste jedli in kaj boste pili. Ne delajte si s tem skrbi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 12:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne skrbte se tak govoréči: ka bomo jeli? i ka bomo pili? ali, ka bomo oblačali?


Erčé pa vučeníkom svojim: záto velim vám: ne skrbte se za düšo vašo, ka bodte jeli; niti za têlo, z kim se bodte odêvali.


Či záto to náj ménše nemrete, ka se za ta drüga skrbíte?


Ár vsa eta poganje etoga svêta spitávajo; vaš Oča pa zná, ká eta potrebüjete.


I erčé njim: gda sem vas poslao brezi mošnjé, i turbe i črêvlov, jeli ste kákše zmenkanje meli? Oni so pa erkli: nej smo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ