Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 10:32 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

32 Prispodobno pa i Levíta na tô mesto, i pridôči i vidôči ga, ogno se ga je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

32 Nato se je tam znašel še neki tempeljski služabnik, a tudi ta se mu je ognil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

32 Tempeljski služabnik je stopil k ranjenemu človeku, ki je ležal na tleh, potem pa odšel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Prav tako je tudi levit, ki je prišel na to mesto in ga videl, šel mimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 Enako pa pride tudi levit na tisto mesto in ko ga vidi, gre mimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

32 Podobno je tudi levit, ki je prišel na tisti kraj in ga videl, šel po drugi strani mimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 10:32
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Záto sem njim včinjen k špoti, gda me vídijo, kívajo z svojimi glavámi.


Prigôdilo se je pa, da bi eden pop doli šô po onoj pôti; i gda bi ga vido, ogno se ga je.


Eden Šamaritánuš pa pôtniküvajôči prišao je k njemi, i vidôči ga, smilüvao se je.


Kríčao je pa z velikim glásom Pavel, govoréči: ne včíni si nikaj hüdoga, ár smo vsi eti.


Grki so pa popadnoli vsi Sošteneša, správišča vládnika, i bili so ga pred sôdnjim stolcom; ali Gallion je nikaj za tô nej márao.


Ár lüdjé bodo samí sebi radi, skôpi, hválci, gizdavi, preklinjávci, roditelom neokorni, nezahválni, nesvéti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ