Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 10:22 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Vsa so meni dána od Očé mojega; i nišče nezna, što je Sin, nego Oča: i što je te Oča, nego Sin, i komi ga ščé Sin oznaniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 Nato je Jezus nadaljeval: »Oče mi je izročil vse. Nihče razen Očeta zares ne pozna Sina. Nihče tudi zares ne pozna Očeta, razen Sina in razen tistih, ki jim ga hoče Sin razkriti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Oče mi je dal vso moč. Nihče razen Očeta ne ve, kdo je Sin. Kdo je Oče, ve samo Sin in tisti, kateremu Sin hoče razodeti.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Vse mi je izročil moj Oče in nihče ne ve, kdo je Sin, razen Očeta; in kdo je Oče, razen Sina in tistega, komur hoče Sin razodeti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Vse mi je izročil Oče moj, in nihče ne ve, kdo je Sin, razen Oče, in kdo je Oče, razen Sin in komurkoli hoče Sin razodeti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Vse mi je izročil moj Oče. Nihče ne spoznava, kdo je Sin, razen Očeta, in nihče, kdo je Oče, razen Sina in tistega, komur hoče Sin razodeti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 10:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V tistom vrêmeni odgovoréči Jezuš, erčé: hválo tebi dájem, Oča, Gospôd Nébe ino Zémle; ka si skrio eta pred môdrimi, ino spametnimi, ino si je nazvêsto tim máličkim.


Vsa so meni dána od Očé mojega; i niče ne pozna Siná, nego li Oča; niti Očo nišče nepozna, nego li Sin, i či ga komi ščé Sin oznaniti.


I pristôpivši Jezuš gučao njim je govoréči: dána mi je vsa oblást na Nébi i na Zemli.


Bogá je nišče nigdár nej vido, te jedinorodjeni Sin, kí je vu krili Očé, on nám ga je nazvêsto.


Liki pozna mené Oča, i jas poznam Očo, i düšo mojo položim za ovcé.


Znajôči Jezuš, kâ njemi je vsa dáo Oča vu roké, i kâ je od Bogá zíšao i k Bôgi ide.


I moja vsa so tvoja, i ta tvoja so moja; i odíčen sem vu njíh.


Liki si njemi dáo oblást nad vsákšim têlom, naj njim vsàkomi, šteroga si njemi dáo, dá žítek vekivečni.


I oznano sem njim imé tvoje, i oznánim je, naj lübézen, z šterov si mené lübo, vu njíh bode, i jas vu njíh.


I zdaj me odíči tí Oča pri tebi samom z tistov díkov, štero sem méo prvle, liki je te svêt bio, pri tebi.


Oča lübi Siná, i vsa je dao vu rokô njegovo.


Po tom konec bode; gda tá dá králevstvo Bôgi i Oči: gda na nikoj správi vse poglavárstvo i vso oblást i môč.


Kâ Bôg, kí je velo z kmice svetlost síjati, je té, kí je síjao vu srcáj naši na presvečenjé spoznanja díke Bože vu obrázi Jezuš Kristuša.


Više vsê poglavnikov i oblást i môčí gospodstva i vsega iména, štero se imenüje nej samo na etom svêti; nego i príšestnom.


Vsa si podvrgao pod nogé njegove. Ár, ka je njemi vsa podvrgao, nikaj je nej niháo, ka bi njemi nê bilo podvrženo. Zdaj pa ešče ne vidimo: ka bi njemi vsa podvržena bilá.


Známo pa; kâ je Sin Boži prišao; i dáo nám je pamet; naj poznamo toga pravičnoga. I jesmo v tom pravičnom, v Sini njegovom Jezuš Kristuši. Té je právi Bôg i žítek vekivečni.


Vsáki kí prestápla zapovid i ne ostáne vu Kristušovom návuki, nema Bogá. Ki pa ostáne v Kristušovom návuki: té i Očo i Siná má.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ