Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 1:29 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

29 Ona pa vidôča, zburkala se je nad njegovov rečjov, i premišlávala si je, kákši bi tô poklon bio?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

29 Marija je ob teh besedah osupnila. »Kakšen pozdrav pa je to?« je razmišljala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

29 Marija je bila zmedena in preplašena ter se je spraševala, kaj bi te nenavadne besede mogle pomeniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Pri teh besedah se je prestrašila in je razmišljala, kaj naj ta pozdrav pomeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 Ona pa se prestraši besede njegove in premišljuje, kakšen bi bil ta pozdrav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Pri teh besedah se je vznemirila in premišljevala, kakšen pozdrav je to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 1:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oni so se pa štükali med sebom govoréči: kâ smo krüha nej vzeli.


I zburkao se je Zakariáš vidôči angela, i stráh je spadno na njega.


I notri idôči angel k njê erčé: zdrava bojdi, štera si miloščo dobíla, Gospôd je z tebom; blážena si tí med ženámi.


I vsi, kí so čüli eta, djáli so je vu srcé svoje govoréči: kakoli bode z toga deteta? I rôka Gospodnova je bíla ž njim.


Mária je pa zdržála vse ete rečí premetávajôča njé vu srci svojem.


I doli je šô ž njima, i šô je v Názaret, i bio je podložen njima. I mati njegova je zdržála vse ete rečí vu srci svojem.


Gda bi se pa vu sebi zadrgávao Peter, ka bi tô za vidênje bilô, štero je vido, ovo možjé, poslani od Korneliuša, spitávajôči hižo Šimonovo, postanoli so pred dverami.


On pa na njega gledôči, prestrašo se je i erčé: ka je Gospodne? erčé pa njemi: molítve tvoje i álmoštva tvoja so gori prišla na spomínanje pred Bogá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ