Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 9:20 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Odgôvorili so njim roditelje njegovi i erkli so: známo, kâ je ete naš sin, i kâ je slêpi porodjeni;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 Starši so odgovorili: “Da, to je naš sin, ki se je slep rodil. To vemo zagotovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Njegovi starši so jim odgovorili: »Veva, da je to najin sin in da se je rodil slep:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Odgovore jim roditelji njegovi in reko: Vemo, da je ta sin naš in da se je slep rodil;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Starši so odgovorili in rekli: »Veva, da je to najin sin in da se je rodil slep;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Njegovi Stariſhi ſo odguvorili, inu djali: My vejmo, de je leta naſh Syn, inu de je ſlép rojen:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 9:20
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I opitao je očo njegovoga: keliko vremena, je kâ njemi je tô včinjeno? on je pa erkao: od detinstva.


I pítali so njéh govoréči: ete je sin vaš, šteroga ví velíte, kâ je slêpi porodjeni; kakda tak zdaj vídi?


Kakda pa zdaj vídi, neznamo, ali što njemi je ôdpro očí, mi neznamo. Sám má vrst, njega pítajte, on bode sám gúčao od sébe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ