Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 9:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I pítali so ga vučenícke njegovi govoréči: Rabbi, što je pregrêšo, té, ali roditelje njegoví, kâ je slêpi porodjení?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 “Gospod,” so ga vprašali učenci, “kdo je kriv temu, da je ta človek slep? Ali je to njegova krivica ali morda greh njegovih staršev?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 In njegovi učenci so ga vprašali: »Učenik, kdo je grešil, on ali njegovi starši, da se je rodil slep?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In vprašajo ga učenci njegovi, rekoč: Rabi, kdo je grešil: ta ali roditelji njegovi, da se je slep rodil?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Njegovi učenci so ga vprašali: »Rabi, kdo je grešil, on ali njegovi starši, da se je rodil slep?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu njegovi Iogri ſo njega vpraſhali, inu djali: Mojſter, gdu je gréſhil? leta ali njegovi Stariſhi, de je on ſlép rojen?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 9:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oni so pa erkli: ništeri Ivana krstitela; ništeri pa Eliáša; drügi pa Jeremiáša, ali ednoga z prorokôv.


I poklánjanje na placáj, i naj se zovéjo od lüdi: Rabbi, Rabbi.


Ví se pa ne zovte Rabbi. Ár je eden vaš Mešter, Kristuš; ví ste si pa vsi bratje.


I odgovoréči Jezuš erčé njim: štímate, ka so eti Galileánci krivičnêši bilí od vsê drügi Galileáncov, ka so tá pretrpeli?


Med têm so ga pa prosili vučenícke govoréči: Rabbi, jej.


I mímo idôči vido je ednoga človeka slêpoga od svojega rojstva.


Odgôvorili so, i erkli so njemi: vu grêhi si se tí cêli porôdo, i tí včíš nás. I vö so ga vrgli.


Kak so pa barbaruške vidili viséčo tô stvár z roké njegove: pravili so eden drügomi: kakpa liki lüdomorec je ete človik, koga zdržanoga z môrja zadomeščávanje živeti ne nihá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ