Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 9:16 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Pravili so záto z Farizeušov níki: té človek je nej od Bogá, kâ Sobotto ne zdržáva. Drügi so pa pravili: kakda more grêšni človek tá znamênja číniti? I razščêsanje je bilô med njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 “Ta človek ne prihaja od Boga,” so menili nekateri farizeji, “ker dela v soboto.” Drugi pa so ugovarjali: “Kako bi grešen človek mogel storiti kaj takega?” Tako so se začeli prepirati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Tedaj so nekateri izmed farizejev govorili: »Ta človek ni od Boga, ker ne praznuje sobote.« Drugi pa so govorili: »Kako bi grešen človek mogel delati taka znamenja?« In bil je razpor med njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Tedaj reko nekateri izmed farizejev: Ta človek ni od Boga, ker sobote ne posvečuje. Drugi pravijo: Kako more človek grešnik take čudeže delati? In razpor je bil med njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Nekateri izmed farizejev so tedaj govorili: »Ta človek ni od Boga, ker ne spoštuje sobote.« Drugi pa so govorili: »Kako bi grešnik mogel delati takšna znamenja?« In bil je razdor med njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Natu ſo eni Farisei djali: Leta zhlovik nej od Buga, satu, ker on Sobbote nedèrshy. Ty drugi ſo pak djali: Koku mora en greſhni zhlovik takove zajhne délati? Inu je bila ena supàrnia mej nymi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 9:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ovo, bio je tam eden človek, ki je süho rokô meo; i pítali so ga govoréči: jeli je slobodno v Sobottaj vráčiti? dabi ga mogli tôžiti.


Farizeuške pa, gda bi je vidili, erkli so njemi: ovo, tvoji vučenícke delajo; štero je nej slobodno delati v sobotto.


Odgovoréči pa vládnik správišča čemeren, kâ je vsobotto vráčo Jezuš, velí lüdstvi: šést dní je, v koteri trbê delati: záto vu oni prídte se vráčit i nej vu sobôtnom dnévi.


Razčesnenjé je záto pá včinjeno med Židovmi za volo eti rêči.


Verte mi, kâ sem jas vu Oči, i Oča je vu meni; či pa nej, za volo ti dêl verte mi.


Či tá dela ne bi činio med njimi, štera je nišče drügi nej činio, grêha ne bi meli; zdaj pa i vidili so, i odürili so i mené i Očo mojega.


Eto prvo čüdo je včíno Jezuš vu Káni Galilee; i vö je vjavo svojo díko, i vervali so vu njem vučenícke njegovi.


Té je prišao k Jezuši v noči, i erčé njemi: Rabbi, známo, ka si od Bogá prišao vučitel. Ár nišče ta znamênja ne more činiti, štera tí činíš; nego, či je Bôg ž njim.


Pravili so záto židovje tomi ozdrávlenomi: Sobotta je, nej ti je slobodno tá nesti postelo.


Jas pa mám svedôstvo vékše od Ivana. Ár dela, štera mi je dáo Oča, naj je dokončam, dela, štera jas činím, svedočijo od méne, kâ me je Oča poslao.


Borili so se záto med sebov Židovje govoréči: kakda more ete nám dati svoje têlo jesti?


I dosta mrmranja je bilô od njega med lüdstvom. Níki istina so pravili, kâ je dober, drügi so pa pravili, nej je; nego zapeláva lüdstvo.


Či obrézávanje vzeme človek vu Sobotti tak, da ne prelomi právdo Môšešovo, zakaj se čemeríte na méne, kâ sem cêloga človeka zdravoga včíno vu Sobotti?


Razkálanje je záto med lüdstvom postanolo od njega.


Zváli so záto drügôč toga človeka, kí je bio slêpi, i erkli so njemi: dáj díko Bôgi. Mí známo, kâ je té človek grêšnik.


Raztrgala se je pa ta vnožina mesta, i eti istina so bilí z Židovmi; tê pa z Apoštolmi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ