Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 8:44 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

44 Ví ste z očé vragá, i poželênja očé vašega ščéte činiti. On je lüdomorec bio od začétka, i vu istini je nej ostano záto, kâ nega istine vu njem. Gda guči láž, z lastivni svoji misel guči, ár je lažec i oča laže.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

44 Vi ste hudičevi otroci. Zato ravnate tako, kakor je všeč vašemu očetu. On pa je bil že od začetka ubijalec in je sovražil resnico. Laž je del njegovega najglobljega bistva; povsem naravno je, da laže, kajti on je oče laži.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

44 Vi imate hudiča za očeta in hočete spolnjevati želje svojega očeta. On je bil že od začetka ubijalec in ni obstal v resnici, ker v njem ni resnice. Kadar govori laž, govori iz svojega, ker je lažnik in njen oče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

44 Vi ste iz očeta hudiča in želje očeta svojega hočete izpolnjevati. On je bil ubijalec ljudi od začetka, in na resnici ne stoji, ker resnice ni v njem. Kadar govori laž, govori iz lastnega, ker je lažnik in oče laži.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

44 Vi pa ste od svojega očeta, hudiča, in hočete uresničevati njegove želje. On je bil od začetka morilec ljudi in ni obstal v resnici, ker v njem ni resnice. Kadar govori laž, govori iz svojega, ker je lažnivec in oče laži.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

44 Vy ſte is Ozhéta, Hudizha, inu hozhete po vaſhiga Ozheta shejlah ſturiti, taiſti je en vbojnik od sazhetka, inu nej obſtal v'riſnizi, sakaj riſniza nej v'njemu. Kadar on lasho govory, taku on od ſvojga laſtniga govory: sakaj on je en lashnik, inu en Ozha teiſte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 8:44
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zleženjé vipere; kakda morete dobra gučati, hüdi bodôči? Ár z obilnosti Srcá gučíjo vüsta.


Ár se je potüčilo srcé lüdstva etoga; i z vühami so žmetno čüli, i očí svoje so záprli; naj gda ne vídijo z očmí, i z vühami ne čüjejo, i z srcom ne razmijo, i povrnéjo se, i zvráčim je.


Njiva je pa ete svêt; to dobro semen so pa ti sinovje Králevstva; kôkol so pa sinovje toga hüdoga.


Odgôvoro je njim Jezuš: nej sem jas vás dvanájset odébrao, i eden z vás je vrág?


Či što ščé volo onoga činiti, spozna z návuka, jeli je od Bogá, ali pa jas sam od sébe gučim.


Jas, ka sem vido od Očé mojega, tô gučim, i tak vi, ka ste vidili od očé vašega, činíte.


Ví činíte dela očé vašega. Erkli so njemi záto: mi smo nej z práznosti porodjeni; ednoga Očo mámo, Bogá.


I nej ste ga poznali, jas ga pa znám. I, či erčém, kâ ga neznam, bodem prispodoben k vám lažec. Ali znám ga i rêč njegovo zdržávam.


I erčé: o pun vse jálnosti i vse hüdôbe, sin vrajži, protivnik vse pravice, ne hejnjaš odvračati rávne potí Gospodnove?


Priložili so pa i Židovje govoréči: kâ se eta tak májo.


Erčé pa Peter: Ananiáš, zakaj je napuno šatan srcé tvoje, da bi lagao svétomi Dühi i odvrno od cêne te njive?


Bojim se pa; naj se kak, liki je kača Evo vkanila vu jálnosti svojoj, tak ne skvaríjo mísli vaše zapelane od prôstosti, štera je vu Kristuši.


Trêzni bojdite, verostüjte: ár protivník vaš vrág, liki erjüjôči oroslánj okôli hodi, ískajôči šteroga bi pôžro.


Ár, či je Bôg angele, kí so pregrêšili, nej milüvao, nego je je, z lancmi mráka zvézane, vu strašno pekla prepast süno, i tá dáo; naj se držíjo na sôdbo.


Či bodemo pravili; kâ grêha nemamo: samí sebé vkanimo, i istine nega v nami.


Nej sem vám písao; kâ bi nê znali istino: nego kâ jo znáte, i kâ je nikša láž nej z istine.


Šteri právi: znám ga, i zapôvidi njegove ne zdržáva: lažec je, i pravice v njem nega.


Nej, liki Kain, kí je z hüdoga bio, ino je bujo brata svojega. I zakaj ga je bujo? Záto, kâ so njegova dela hüda bilá; njegovoga brata so pa pravična.


Vsáki, kí odürjáva brata svojega, lüdomorec je: i znáte, kâ ni eden lüdomorec nema žítka vekivečnoga v sebi obstojéčega.


I angele, kí so nej zdržali svoj začétek, nego so ostavili svoje lastivno prebiválišeše, na sôdbo toga velikoga dnéva je je z vekivečnim vezalom pod mrákom držao.


I vrženi je te veliki pozoj, ona stára kača, štera se zové vrág i šatan, zapelávajôča cêli ete svêt, vrženi je, právim, na zemlo i angelje njegovi so ž njim vrét doli vrženi.


I činí znamênja velika tak; da i ogen včiní doli idti z nébe na zemlo pred lüdmi.


Nikaj se ne boj toga, štera boš trpo. Ovo vrže níke z vás vrág vu temnico; naj se sküsite; i bodte meli nevolo desét dni. Bojdi veren notri do smrti; i dám ti žítka korôno.


Ti bojéči pa ino neverni i odürni i lüdomorcov i práznikov i comprnikov i bolvánčarov i vsê lažcov njihov tál bode vu z ognjom i žveplom goréčoj mlaki; štera je ta drüga smrt.


Vönê pa bodo psi i comprnicke i práznicke i lüdomorci i bolvánčarje i vsi; ki lübijo i činijo láž.


I mele so nad sebom krála angela te prepasti: šteroga imé je Židovski Abaddon v Grčkom jeziki pa imé má Apollion.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ