Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 7:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ví idte gori na té svétek, jas ešče nejdem gori na té svétek záto, kâ se je vrêmen moje ešče nej spunilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Le pojdite na praznik! Jaz ne grem z vami. Pozneje odidem, ko pride čas za to.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Vi le pojdite na ta praznik, jaz na ta praznik še ne grem, ker moj čas še ni dopolnjen.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Vi pojdite na praznik; jaz še ne grem na ta praznik, ker se moj čas še ni dopolnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Vi le pojdite na praznik, jaz pa na ta praznik ne grem, ker moj čas še ni dopolnjen.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Pojdite vy gori k'letimu Prasniku, jeſt ſhe nezhem tja gori pojti k'letimu Prasniku, sakaj moj zhas ſhe nej depolnen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 7:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On pa erčé: idite v mesto k komi i ercite njemi: vučitel velí: vrêmen moje je blüzi, pri tebi bom jo ágneca vüzenskoga z mojmi vučeníkmi.


Erčé ji Jezuš: ka je meni z tebom, žena? nej je ešče prišla vöra moja.


Iskali so ga pa zgrabiti, i nišče je nej vrgao na njega roké záto, kâ je nej prišla ešče vöra njegova.


Velí záto njim Jezuš: vrêmen moje je ešče nej tü; vaše vrêmen je pa vsigdár gotovo.


Ete rečí je gúčao Jezuš pri ladici, vučéči vu cérkvi. I nišče ga je nej prijao, kâ je ešče nej prišla vôra njegova.


Eta gda bi on gúčao, vnôgi so vervali vu njem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ